Village biographies


IN THE PAST, ONLY PAULICIANS LIVED HERE

Description: In this chapter of the interview, Petronela Calapiș engages us in a dialogue about her past and her everyday life. Petronela recounts old times when the village was only populated by Banat Bulgarians (Paulicians) who merely spoke the language of their ancestors. Starting with her day-to-day busy but quiet routine divided into small farming, caring for her poultry, welcoming her relatives at times and praying, she draws a narrative arc back to her youth when she experienced a rich and dynamic community life. Petronela reflects on the social cohesion, families sticking together and youth gatherings that she attended several times a week. Furthermore, she recalls the 'sedenka', which takes her back in time and reveals vigorous memories. In the past, 'sedenka', which can be compared to a quilting bee, was the most traditional form of entertainment and a favorable occasion to sing, dance and court among the young generation.

Cite as: Nékpək' sam pəlk'éne i blo u sílu – In the past, only Paulicians lived here; performer: Petronela Calapiș; camera: Andreea Pascaru; interview: Ana-Maria Bodor Calapiș, Andreea Pascaru; transcription: George Andreas Budur, Thede Kahl, Andreea Pascaru; translation: George Andreas Budur; editor: Ani Antonova; retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID number: bana1308ROV0011a.

TRANSCRIPTION

Cite as: Nekupać sam palćene ij blo u sélo – In the past, only Paulicians lived here; performer: Petronela Calapiș; camera: Andreea Pascaru; interview: Ana-Maria Bodor Calapiș, Andreea Pascaru; transcription: George Andreas Budur, Andreea Pascaru; translation: George Andreas Budur; editor: Ani Antonova; retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID number: bana1308ROV0011b.

TRANSCRIPTION


WHEN THE RUSSIANS CAME

Description: In this narrative, men belonging to the Bulgarian Catholic community in Western Romania bring back memories from life during the Second World War, talking about its consequences in the proceeding years, both in terms of personal and community needs and struggles. The story is enhanced with details about day-to-day life, such as the peasants’ hard work on the field, specific working tools, as well as recollections about unexpected occurrences, accentuating the roles of the working class under communist rule.

Cite as: Kát sə dušlý Muskálete – When the Russians came; performers: Dan Augustinov, Petre Radulov, Andrei Topciov; camera/ interview: Thede Kahl, Andreea Pascaru; transcription: Petru Ciocani, Thede Kahl, Andreea Pascaru; translation: Petru Ciocani, Andreea Pascaru; editors: Mehdi Aminian, Thede Kahl, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID number: bana1308ROV0001a.

TRANSCRIPTION