ROMANICA'S SONG FROM FERICET
Description: Nicolae Mateș, also known as Nicu lui Pătruț, is from Horea village in Alba County. He leads a local band that performs Moți music in the most traditional way possible. He plays a tune by Romanica from the hamlet of Fericet. Romanica was a renowned fiddle player during the communist era.
Cite as: Zîcála Romańícului d'in Feričét – Romanica's song from Fericet; performer: Nicolae Mateș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Răzvan Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0108a.
MORDOI'S SONG
Description: The accordionist Nicolae Mateș from Horea village in Alba County leads a band that plays traditional Moți music. He performs a local song attributed to a villager from the past named Mordoi.
Cite as: Țárina lui Mordói – Mordoi's song; performer: Nicolae Mateș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Răzvan Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0107a.
SONG FROM CRIȘ AREA
Description: Nicolae Mariș, also known as Niculici, was a well-known flute player and parish clerk from Mărișel village in Cluj County. He is playing a traditional tune from the Criș area.
Cite as: Crișeńáscă – Song from Criș area; performer: Nicolae Mariș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Răzvan Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0110a.
ȚARINA FROM ABRUD
Description: The flute player Nicolae Mariș from Mărișel village, Cluj County, plays a well-known Moți song, “Țarina”, from Abrud. In addition to his musical talents, he also served as a parish clerk in his village for many decades.
Cite as: Țárina Abrúdului – Țarina from Abrud; performer: Nicolae Mariș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Răzvan Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0109a.
GOGA'S TUNE
Description: Ardelean Mariș, a taragot player from Mărișel village, is playing an old dance tune, along with his brother, Dorel Mariș, on drums and his fellow villager Alexandru Mariș on fiddle. They learned this tune from Vasile Safta from Mărișel, also known as “Goga”, who was one of the most famous traditional taragot players from Țara Moților.
Cite as: Cîntáre d'-a li Góga – Goga's tune; performers: Alexandru Mariș, Ardelean Mariș, Dorel Mariș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Răzvan Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0102a.
ANOTHER TUNE BY GOGA
Description: Ardelean Mariș, a taragot player from Mărișel village, performs alongside his brother, Dorel Mariș, on drums and Alexandru Mariș on fiddle. Together, they are playing a traditional dance tune they learned from Vasile Safta, also known as “Goga”. Safta was a highly respected taragot player from Țara Moților.
Cite as: O áltă zîcálă d'-a li Góga – Another tune by Goga; performers: Alexandru Mariș, Ardelean Mariș, Dorel Mariș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Răzvan Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0104a.
ROMÂNEȘTE DANCE TUNE
Description: Ardelean Mariș, a taragot player from Mărișel village, performs a dance tune called “Rumânește”. His brother Dorel Mariș accompanies him on drums and Alexandru Mariș on the fiddle. They are also from the same village. Although this tune is not a typical Moți dance, it has been an important part of the local repertoire since the second half of the 20th century. This dance tune is typical for the neighboring ethnographic area, Țara Călatei.
Cite as: Rumîńéșt'i – Românește dance tune; performers: Alexandru Mariș, Ardelean Mariș, Dorel Mariș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Răzvan Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0103a.
JUMPING DANCE FROM ȚARA MOȚILOR
Description: Performing with a taragot and accompanied by his brother Dorel Mariș on drums, Ardelean Mariș plays a jumping dance from Țara Moților. Both of them are from Mărișel village, Cluj County.
Cite as: Sărită din Țara Moților – Jumping dance from Țara Moților; performers: Ardelean Mariș, Dorel Mariș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0001a.
DANCE SONG FROM ALBAC
Description: Performing with a taragot and accompanied by his brother Dorel Mariș on drums, Ardelean Mariș plays a Moți dance song from Albac. Both of them are from Mărișel village, Cluj County.
Cite as: Joc Albăcenesc – Dance song from Albac; performers: Ardelean Mariș, Dorel Mariș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0002a.
DANCE SONG FROM COSTANI
Description: Performing with a taragot and accompanied by his brother Dorel Mariș on drums, Ardelean Mariș plays a dance song from his native village, the Costani hamlet. Both of them come from Mărișel village, Cluj County.
Cite as: Joc de la Costani – Dance song from Costani; performers: Ardelean Mariș, Dorel Mariș, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0003a.
SAD SONG
Description: The fiddle player Nicolae Petrea from Albac village, Alba County, plays a typical, sad Moți song.
Cite as: Zâcală de jele – Sad song; performer: Nicolae Petrea, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0004a.
TRAȘU'S DANCE SONG
Description: The fiddle player Nicolae Petrea from Albac village, Alba County, plays a typical Moți dance song. He learned it in his youth at a neighbour’s wedding from Trașu, an older and well known Moți fiddle player.
Cite as:Cântarea lui Trașu – Trașu's dance song; performer: Nicolae Petrea, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0005a.
SONG FROM ALBAC
Description: The fiddle player Nicolae Petrea from Albac village, Alba County, plays a typical Moți song from his native village. The song was played by his father, who was also a fiddle player.
Cite as: Albăcenească – Song from Albac; performer: Nicolae Petrea, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0006a.
SONG OF MY FATHER
Description: The fiddle player Nicolae Petrea from Albac village plays a typical Moți dance song. He learned it from his father in his youth.
Cite as: O cîntáre dʼ-a táti – Song of my father; performer: Nicolae Petrea, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0045a.
CIOZUʼS SONG
Description: The fiddle player Nicolae Petrea from Albac village plays Ciozuʼs song, one of the widest spread Moți songs.
Cite as: A Čózului – Ciozuʼs song; performer: Nicolae Petrea, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0046a.
ANOTHER SONG OF TRAȘU
Description: The fiddle player Nicolae Petrea from Albac village plays a typical Moți dance song. He learned it in his youth from Trașu, an older and well known Moți fiddle player.
Cite as: O áltă cîntáre a li Tráșu – Another song of Trașu; performer: Nicolae Petrea, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0047a.
AN ELDERSʼ SONG
Description: Performing with a taragot and accompanied by the fiddler Nicolae Petrea, Adrian Costea from Albac village plays an old Moți song which was preferred by the elders.
Cite as: Cîntáre dʼin batrî́ń – An eldersʼ song; performer: Nicolae Petrea, Adrian Costea, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0041a.
TRAMPLING DANCE SONG
Description: Performing with a taragot and accompanied by the fiddler Nicolae Petrea, Adrian Costea from Albac village plays a trampling dance song typical for Țara Moților, called “Batută” in the local language.
Cite as: Batútă – Trampling dance song; performer: Nicolae Petrea, Adrian Costea, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0042a.
SONG FROM BISTRA
Description: Performing with a taragot and accompanied by the fiddler Nicolae Petrea, Adrian Costea from Albac village plays a song from Bistra village, one of the widest spread Moți songs.
Cite as:Bistrʼána – Song from Bistra, performers: Nicolae Petrea, Adrian Costea, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0044a.
IJNECHI’S DANCE SONG
Description: Petre Trif is the last player of an instrument called burdună (similar to a double bass) which had been widespread in the past among the settlement from Țara Moților. He is accompanied by Nicolae Petrea on fiddle. This instrumental group was typical for Țara Moților until the late 1980s.
Cite as: Cîntárʼa li ižneki – Ijnechi’s dance song; performers: Nicolae Petrea, Petru Trif, camera/ interview: Răzvan Roșu, transcription/ translation: Răzvan Roșu, editor: Valentina Paul, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0023a.
TRAMPLING DANCE SONG
Description: An old trampling Moți dance song played by Nicolae Petrea on fiddle and Petre Trif on burdună (an instrument similar to a double bass). This instrumental group was typical for Țara Moților until the late 1980s.
Cite as: Ropotă – Trampling dance song; performers: Nicolae Petrea, Petru Trif, camera/ interview: Răzvan Roșu, transcription/ translation: Răzvan Roșu, editor: Valentina Paul, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0024a.
SONG PLAYED ON TWO STRINGS
Description: The fiddler Gheorghe Burz plays a song called Gondrănită. He uses an effect playing on two strings that imitates the bagpipe, which was common for the traditional Moți music in past.
Cite as: Gondrăńíta – Song played on two strings; performer: Gheorghe Burz, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0082a.
BOBĂREASCA - A SONG PLAYED IN VIDRA, PONOREL AND CÂMPENI
Description: The fiddler Gheorghe Burz plays a song called Bobărească, which was played in the town of Câmpeni and the surrounding villages Vidra and Ponorel in the past.
Cite as: Bobărʾásca - cîntáre če se cî́ntă în Vídra, Ponorél, Cîmpéń – Bobăreasca - a song played in Vidra, Ponorel and Câmpeni; performer: Gheorghe Burz camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0083a.
SONG FROM SOHODOL
Description: The fiddler Gheorghe Burz plays a song from Sohodol village. He considers that he is the last person who still knows this old song.
Cite as: Cîntáre dʾi la Sohodól – Song from Sohodol; performer: Gheorghe Burz camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0084a.
THE SONG OF CIOZU FROM BISTRA
Description: The fiddler Gheorghe Burz plays the song of Ciozu from Bistra village. This was an old dance song that was very appreciated and widespread in the Moți communities.
Cite as: A Čózului dʾin Bístra – The song of Ciozu from Bistra; performer: Gheorghe Burz camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0085a.
WEDDING SONG FROM ARIEȘUL MIC VALLEY
Description: A song played in the past at weddings from Arieșul Mic valley. The fiddler Gheorghe Burz uses an effect playing on two strings which imitates the bagpipe, which was common in past for the traditional Moți music.
Cite as: Cîntáre la oaspéțe pi Válʾa Mńícă – Wedding song from Arieșul Mic Valley; performer: Gheorghe Burz camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0087a.
SONG FROM BURZONEȘTI
Description: A song from Burzonești hamlet played by Gheorghe Burz on the fiddle. He learned this song as a young fiddler from older musicians.
Cite as: Cîntáre dʾe la Burzońéștʾ – Song from Burzonești; performer: Gheorghe Burz, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0088a.
THE BAGPIPES
Description: Gheorghe Burz plays an old song from Țara Moților. He uses an effect playing on two strings which imitates the bagpipe, which was common in past for the traditional Moți music.
Cite as: Čimpɔ́iele – The bagpipes; performer: Gheorghe Burz, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0089a.
SONG FROM THE AREA OF CÂMPENI
Description: Gheorghe Burz plays a song that was typical for the surroundings of Câmpeni town especially during the market days.
Cite as: Cîntáre dʼin pắrțile Cîmpéńului – Song from the area of Câmpeni; performer: Gheorghe Burz, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0090a.
WHEN THE BRIDE COMES OUT FROM THE HOUSE
Description: A song played when the bride came out from the house by Gheorghe Burz. This song was played only in the surrounding villages of the Câmpeni town.
Cite as: Cînd iése mirʾása dʾin cásă – When the bride comes out from the house; performer: Gheorghe Burz, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0091a.
WHEN THE BRIDE DEPARTS
Description: A Moți song from Arada village, now called Horea after the name of the Romanian hero Vasile Nicola Ursu who was born here. Gheorghe Burz learned this song when he was a teacher in this village in the 1970s.
Cite as: Cînd să dúče mńirʾása – When the bride departs; performer: Gheorghe Burz, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0092a.
SONG FROM ARADA
Description: A Moți song from Arada village, now called Horea after the name of the Romanian hero Vasile Nicola Ursu who was born here. Gheorghe Burz learned this song when he was a teacher in this village in the 1970s.
Cite as: Cîntáre dʾin Aráda – Song from Arada; performer: Gheorghe Burz camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0093a.
CIOZUʼS SONG
Description: The taragot player Gheorghe Pașca nicknamed Șaica from Câmpeni is one of the best-known traditional musicians from Țara Moților. He plays Ciozuʼs song one of the common most common songs in the region.
Cite as: A Čózului – Ciozuʼs song; performer: Gheorghe Pașca, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0049a.
TRAMPLING DANCE SONG
Description: The taragot player Gheorghe Pașca nicknamed Șaica from Câmpeni is one of the most popular traditional musicians from Țara Moților. He plays a trampling dance song.
Cite as: Batútă – Trampling dance song; performer: Gheorghe Pașca, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0050a.
MOȚI SONG
Description: Dumitru Roba from Măguri village plays a Moți song on the taragot.
Cite as: Moțáscă – Moți song; performer: Dumitru Roba, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0048a.
SAD SONG
Description: Zîcálă dʼi žéli – Sad song; performer: Dumitru Roba , camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0064a.
Cite as: Cîntáre dʾin Aráda – Song from Arada; performer: Gheorghe Burz camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0093a.
DANCE SONG FROM MĂGURI
Description: Dumitru Roba from Măguri plays a Moți dance song on the taragot, which was typical for his native village.
Cite as: Žoc dʼin Mắguri – Dance song from Măguri; performer: Dumitru Roba, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0065a.
DANCE SONG FROM MĂRIȘEL
Description: The taragot player Aurel Purcel from Mărișel village still remembers an old Moți dance song that was played in his native village during his youth. He learned it from older musicians when he started to perform at weddings.
Cite as: Zîcálă dʼi žoc dʼin Mărișél – Dance song from Mărișel; performer: Aurel Purcel camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0040a.
OLD DANCE SONG
Description: Aurel Purcel plays an old dance song, which was typical for the Mărișel village on the taragot. He learned this song from his father, Aurelu Albului who was a flute player.
Cite as: Zîcálă bătrîńáscă dʼi žoc – Old dance song; performer: Aurel Purcel camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0039a.
MOȚI SONG
Description: Ioan Lazea from Scărișoara Nouă plays a Moți dance song on the accordion. He is one of the last keepers of the local traditional music repertoire that was brought by Moți when they descended from the mountains, during the interwar and the communist period, in the so-called colonies on the western border of Romania with Hungary.
Cite as: Moțăńáscă – Moți song; performer: Ioan Lazea, camera/ interview: Thede Kahl, Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0066a.
MOȚI TRAMPLING DANCE SONG
Description: Ioan Lazea from Scărișoara Nouă plays a Moți trampling dance song on the accordion. He is one of the last keepers of the local traditional music repertoire that was brought by Moți when they descended from the mountains, during the interwar and the communist period, in the so-called colonies on the western border of Romania with Hungary.
Cite as: Ropotʼítă moțăńáscă – Moți trampling dance song; performer: Ioan Lazea, camera/ interview: Thede Kahl, Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0067a.
SAD SONG
Description: Ana Dobra from Gârda is one of the last women from Țara Moților who knows how to play the leaf. She plays and sings a sad song.
Cite as: Zîcálă dʼi žéli – Sad song; performer: Ana Dobra, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0052a.
AN ELDERSʼ SONG
Description: Ana Dobra from Gârda is one of the last women from Țara Moților who can still play leaf. She plays a Moți song preferred by the elders.
Cite as: Zîcálă dʼa batrî́ńilor – An eldersʼ song; performer: Ana Dobra, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0053a.
CALLS PLAYED ON TULNIC
Description: Maria Coroiu is the oldest and one of the last tulnic players from Vidra village, an instrument which was used mostly for communication purposes in the Moți communities. She still plays old accoustic signals like The loverʼs song, The cattleʼs song, The song of Godeanu, The song of Avram Iancu.
Cite as: Cîntắrʼ la túlńic – Calls played on tulnic; performer: Maria Coroiu, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0054a.
CALLS PLAYED ON TULNIC
Description: Elena Fiț is one of the last tulnic players from the village of Vidra, an instrument which was used mostly for communication purposes in the Moțicommunties. She still plays old accoustic signals likeThe song of Avram Iancu, The song of the cows on the way to the high pastures, Calling to the evening sitting of the village women, Calling to the bee, The loverʼs song.
Cite as: Kemắrʼ la túlńic – Calls played on tulnic; performer: Elena Fiț, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0055a.
CALLS FROM VIDRA
Description: The tulnic player Mariana Gligor from Câmpeni is considered a master of this instrument, which is a version of the Carpathian alphorn, used mostly for communication purposes in Țara Moților. She still plays old accoustic signals in the local manner, typical for the hamlets from Vidra village.
Cite as: Kemắrʼ dʼin Vídra – Calls from Vidra; performer: Mariana Gligor, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0056a.
CALLS PLAYED ON THE SMALL TULNIC
Description: The tulnic player Mariana Gligor from Câmpeni shows how one used to play the small tulnic. She plays some accoustic signals from her native village Vidra and recalls that the smaller sized tulnic was widely spread among her Moți fellows in the past, mostly because it was easier to carry than the bigger sized version of the same instrument.
Cite as: Kemắrʼ la túlńicu mńic – Calls played on the small tulnic; performer: Mariana Gligor, camera/ interview: Răzvan Roșu, editor: Valentina Roșu, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: tran1277ROV0057a.