Albanian

 

Aromanian

 

Greek

 

Macedonian


feeding the livestock, nourishing

i respektoj bagëtitë [Duk.T.]

tãyisescu, dau tãime, oile [Mets.]

ταΐζω / θρέφω [Bul.]
ταΐζω, ταΐζω [Kan.]
ταϊζω [Lav.]
ταΐζω [Liv.]
ταίζω [Pram.]
ρίχνω τροφή / ταϊζω [Suli]
ταΐζω [Tsep.]

ránam 1 sg.[Gllob.]
rán'iá 2 sg.[Vern.]
rána 3 sg.[Sid.]
rána 3 sg.[Nest.Sl.]
i r'an'iá / i k'ərmiá 2 sg.
cf. préboĭ "tolchenaja kukuruza", k'očan v'aren "kukuruza"
cf. tri déca i édna k'érka [Trig.]


watering the livestock

potis bagëtitë [Duk.T.]

adapu [Mets.]

ποτίζω [Bul.]
ποτίζω [Kan.]
ποτίζω [Lav.]
ποτίζω [Liv.]
ποτίζω [Pram.]
ποτίζω [Suli]
ποτίζω [Tsep.]

mu dávam vóda [Gllob.]
mu dávam vóda [Vern.]
dávam vóda 1 sg.[Sid.]
mu dáva(m) vóda 1 sg.[Nest.Sl.]
i nap'ija v'oda 1 sg.[Trig.]


giving salt to the livestock

u jap kripë [Duk.T.]

ânsaru, me ducu se ânsaru oile [Mets.]
li saru[Kell.Ar.]

αλατάω [Bul.]
αλατίζω [Kan.]
αλατίζω [Lav.]
αλατάω [Liv.]
αλατίζω [Pram.]
βάζω αλάτι / αλατίζω [Suli]
αλατίζω [Tsep.]

mu dávam sol' [Gllob.]
mu dávam sol' [Vern.]
dáva(m) sol'; cf. go sól'a siréjn'etɔ (salt the cheese)[Sid.]
mu dáva(m) sol' [Nest.Sl.]
d'avam sol' [Trig.]


salt container for the livestock

gjolla [Duk.T.]

serinʲe [Mets.]
serinjã[Kell.Ar.]

αλατσ̆ιά [Bul.]
πλάκα [Kan.]
αλατσ̆ιά [Lav.]
αλατισ̆ιά [Liv.]
πλάκες, πέτρες [Pram.]

vo kópanče ot átíčina; vo lég'enče; na kámen: tríci i sol' [Gllob.]
na kámen; vo kórito [Vern.]
a) na kaméjne; b) na kopánka dərvéna (in winter)[Sid.]
plóča (in summer); kupána (in winter)[Nest.Sl.]
pl'oča letom, k'opanka zimoĭ [Trig.]


food, that is given

bar i thatë, tërshërë,elb, jonxhë, hime, misër [Duk.T.]

torvã, earbã, tãyie: torvã (generic), earbã (forage)[Mets.]

τροφή, τροφή, ταγή [Kan.]
πλάκα / αλαταριά [Suli]
ταή [Suli]

kózi: šuma; wófci: šuma, tréva; kóza sákat éden l'ísn'ik áúma (3 months), od dəp
l'ísn'ik – 10 tóari (50 kg.) šúma
[Gllob.]
kóza: tréva, šúma [Vern.]
rána 3 sg.[Sid.]
i rána éčmen, jónče, psin'íca 3 sg.[Nest.Sl.]
j'ačmen, séno, tr'ifil' / j'onče [Trig.]


herd: collective name: One could just save...

të imtat; kafshët [Duk.T.]

nãmalʲi, prãvʣâ [Mets.]
nimaljili, prãvʣili[Kell.Ar.]

xxxx xxxx xxxx xxxx

ájvan (horses); brávi (sheep and goats)[Gllob.]
právdo; ájvan; živótno = imájne [Vern.]
živótn'i pl.; ájvan; právdo, právda pl.[Sid.]
živótn'i pl.; ájvan (big animals); právdo, právda pl.(working animals)[Nest.Sl.]
'ajvan (generic), pr'avda [Trig.]


winter food, dry food for the winter

bar i thatë dhe jonxhë e thatë [Duk.T.]

erbã ti earnã, earbã uscatã [Mets.]

χορτάρι ξ’ρό [Bul.]
τριφύλλι, σανό [Kan.]

tréva; séno, šúma [Gllob.]
jóndže i šúma [Vern.]
súvɔ sénɔ; žítɔ [Sid.]
tréva [Nest.Sl.]
s'uva r'ana [Trig.]


cut and dried grass for the livestock

bar i thatë me dëngje, jonxhë e thatë me dëngje [Kell.Al.]

earbã uscatã [Mets.]

σανός [Kan.]
σανό [Pram.]

séno [Gllob.]
séno = tréva súva [Vern.]
sénɔ [Sid.]
sjéno, tréva [Nest.Sl.]
séno [Trig.]


silo fermentation (green parts of plants)

me misër, bar të njomë, foragjere, lakra [Kell.Al.]

xxxx xxxx xxxx xxxx

--- [Kan.]

siláš (mísiro), mél'iá i klávaš vo kápica; se pókriva so zémn'a [Gllob.]
siláš, mísir zélen ml'en so sol' nakatósan [Vern.]
N/P
cf. die rasse „lagón“ ist nur fuer stallhaltung, magert aus, falls weidet [Sid.]
sírus (spán'a) [Nest.Sl.]
N/P[Trig.]


leftover food from the livestock (hay dust)

byku (pluhuri nga kashta) [Kell.Al.]

coʦale [Mets.]

αποφαγούδια, άχυρα, απομεινάδια [Kan.]
αποφαγούδια [Pram.]
περσέματα [Suli]

ostánoci pl.[Gllob.]
ostaven'ín'i pl.[Vern.]
slamíšče [Sid.]
cf. tíe ne číne [Nest.Sl.]
pl'éva [Trig.]


ruminating

përtypet/ ripërtypet [Kell.Al.]

aroamicu, aroamicã [Mets.]

μαρκίζεται, μαρκιούνται [Kan.]
μαρκιέται [Liv.]
μαρκιέμαι [Pram.]
αμαρκιέται [Suli]

prežíveva 3 sg.
go vrátja názat 3 sg.[Gllob.]
drézn'i 3 sg.[Vern.]
drézn'i 3 sg., cf. mirkástika „wiederkauen“, es gibt kein slav. wort [Sid.]
drézne 3 pl.
cf. se kášl'i 3 sg.[Nest.Sl.]
préžɤva 3 sg.[Trig.]


the ruminants

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

të imtat dhe lopët [Kell.Al.]

easte aromicatã [Mets.]
tutiputa shi vãtsili[Kell.Ar.]

--- [Kan.]

prežíveva 3 sg.
go vrátja názat 3 sg.[Gllob.]
jadéjne [Vern.]
jadevíšče [Sid.]
cf. q13 [Nest.Sl.]
préžɤva subst. [Trig.]


dung, manure (a) goats (b) sheep (c) cows

pleh dele, dhie, lope [Kell.Al.]

α. cãcãrãnʣã β. balicã γ. plãstare δ. Tupane: cãcãrãnʣã πλθ. cãcãrãnzâ (γίδια) balicã πλθ. bãliʦi (πρόβατα) plãstare πλθ. plãstãri (αγελάδες) tupane πλθ. tupãnʲi (άλογα) [Mets.]
curpãi di oi, cãp shi vãts[Kell.Ar.]

κουπριά (για όλα), κουπριά (κακαράντζα – the goats) [Kan.]
κουπριά / κακαράντζες (of the goat) [Liv.]
κουπριά / κακαράντζα (of the goats) [Pram.]
κουπριά / τσέρλα ‘όταν είναι νερουλή’ , κακαράντζα έμε όταν κοπράει και μένουν συνδεμένοι οι κόκκοι ο ένας με τον άλλο [Suli]

krávi: lépeška
wófca: bɤ́rbuáka / lépeška
kóza: bɤ́rbuáka
[Gllob.]
penúáka ot kráva
kərkal'éška ot ófca i kóza
[Vern.]
a) kɔzárck'i gnoĭ, b) ɔfčárck'i gnoĭ, c) ot kráva gnoĭ [Sid.]
a) kəkəréšk'e, b-c) l'ipúák'e [Nest.Sl.]
a) gnoĭ ot k'ozite, ot 'ofci, kr'ai
a-b) p'aparešk'i
pl.[Trig.]


excreting

bajkosen [Kell.Al.]

s-balicã [Mets.]

κοπρίζει (goat – κακαράντζα, cow – βουλτιά, horse– γκάβαλα) [Bul.]
κοπράω, κοπράνε [Kan.]
κοπρίζω [Liv.]
κοπράνε [Pram.]
κοπράει [Suli]
κοπρίζει [Tsep.]

se sére 3 sg.[Gllob.]
séri 3 sg.[Vern.]
se sére 3 sg.[Sid.]
se sjére 3 sg.[Nest.Sl.]
dr'iska 3 sg.[Trig.]


person who cares for the livestock in the stable

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

stallieri [Kell.Al.]

picoraru [Mets.]

τσομπάνος [Kan.]

gázda = stópan [Gllob.]
ófčar / gázda = pronár [Vern.]
stópan „besitzer“; sajbíja, veraltet [Sid.]
stópan „besitzer“ [Nest.Sl.]
'ofčar [Trig.]


hole in the ground in the mountains filled with water for drinking

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

lera [Kell.Al.]

barã, cuvatã.cuvatã αποκαλούσαν φυσικά κοιλώματα σε πέτρες η βράχους που συγκρατούσαν νερό και έπιναν τα ζώα. [Mets.]
ɫutsa[Kell.Ar.]

λούτσα, λόμπες μεγάλες / λούτσες, γούρες [Kan.]
λούτσα (natural) / στέρνα [Pram.]
λούτσα / λούμπα [Suli]

lókvi pl.[Gllob.]
l'éra
lom, lomóvi
pl.[Vern.]
dúpka [Sid.]
dúpka, cf. „bára“ - griechisch [Nest.Sl.]
b'ara "gross" / d'upka "kleiner" [Trig.]


fattening

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

i ushqej për majmëri [Kell.Al.]

ândregu te tãlʲeare, le ândregu te tãlʲeare [Mets.]

--- ταΐζω / μαναρεύω [Kan.]
ταϊζω [Suli]

e rána mnógu za da se isprái [Vern.]
rána za da íma loĭ / se zdebél'i [Sid.]
za da se pretíl'i 3 sg.[Nest.Sl.]
r'ana za da se zg'oe 1 sg.[Trig.]


suckling

thith [Kell.Al.]

sugu [Mets.]

xxxx xxxx xxxx xxxx

cíca 3 sg.[Gllob.]
múska / cíca 3 sg.[Vern.]
cíca 3 sg.[Sid.]
gu bóska 3 sg.[Nest.Sl.]
go c'ica 3 sg.[Trig.]
cíca 3 sg.[Gllob.]
múska / cíca 3 sg.[Vern.]
cíca 3 sg.[Sid.]
bóska 3 sg.[Nest.Sl.]
c'ica 3 sg.[Trig.]


feeding at will; full feeding

u ngop [Kell.Al.]

dau câtu voru [Mets.]
sfinãti[Kell.Ar.]

--- [Kan.]

N/P[Gllob.]
N/P[Vern.]
za da se nasíti [Sid.]
N/P[Nest.Sl.]
r'ana k'olku mu se j'ai 1 sg.[Trig.]

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx


signle feeding

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

misër, tërshërë, jonxhë [Kell.Al.]

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

vo cark [Gllob.]
vo kótar [Vern.]
na kɔtárče [Sid.]
N/P[Nest.Sl.]
j'uguč / man'ari, na k'otar [Trig.]


fat (in feed)

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

me asëlle, tërfil, jonxhë [Kell.Al.]

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

N/P[Gllob.]
N/P[Vern.]
N/P[Sid.]
N/P[Nest.Sl.]
plohoĭe mjaso, téško; ako mu kl'avaš t'akvi néšča - mérisa [Trig.]


ration for feed

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

një dorë, një grusht [Kell.Al.]

unã mãnã di tãyie [Mets.]
unã mãnã, unã mãnatã, un puɫm di mãnã [Kell.Ar.]

xxxx xxxx xxxx xxxx

rána, auf der s. 43 rationen [Gllob.]
ración [Vern.]
ímam rána za 7 déna [Sid.]
rána Nest.Sl.]
r'ana
3 sg.[Trig.]


additives for food

xxxx xxxx xxxx xxxx

xxxx xxxx xxxx xxxx

--- [Kan.]
φύραμα [Pram.]
συμπλήρωμα [Suli]

N/P; cf. kɤ́rmiá tríci so sol' [Gllob.]
N/P[Vern.]
N/P[Sid.]
N/P[Nest.Sl.]
cf. vitam'in'i pl.[Trig.]


barley fodder flour

elb i bluar [Kell.Al.]

yermã (refers to any food derived from ground cereals)[Mets.]

φύραμα, κομμένο. [Kan.]

járma [Gllob.]
járma – sóml'en míser [Vern.]
mísirɔ go mél'ime 1 pl.= prébɔj (fuer laemmer) [Sid.]
préboĭ [Trig.]


cereal straw

bar [Kell.Al.]

earbã [Mets.]

σανός, --- [Kan.]
--- [Suli]

sláma [Gllob.]
sláma [Vern.]
sláma [Sid.]
sláma [Nest.Sl.]
sl'ama [Trig.]


grass silage

silazh me bar [Kell.Al.]

pleamsã [Mets.]

siláš so sol' [Gllob.]
siláš [Vern.]
N/P[Sid.]
N/P[Nest.Sl.]
N/P[Trig.]


green fodder

jonxhia, asëlla, bari [Kell.Al.]

earbã vearde [Mets.]

χλωρό λιβάδ’, χλωρή τροφή [Kan.]
--- [Suli]

tréva [Gllob.]
tréva [Vern.]
létɔtɔ si páse / ne rán'ime zeléna tréva [Sid.]
tréva [Nest.Sl.]
tr'ifil', j'onče, tréva, á'uma [Trig.]


animal feeding; livestock feeding

delja u ngop [Kell.Al.]

se fãnãtií oaia [Mets.]

prejádena
se nádui
3 sg.[Gllob.]
se urgúsva 3 sg.[Vern.]
prəlápa i se nadúva 3 sg.; prəjáde 3 sg.; pukn'íve 3 pl.[Sid.]
mnógu jadóe / jedóe wófcete [Nest.Sl.]
préjadva 3 sg.[Trig.]


overfeeding

e dobët [Kell.Al.]

easte ftohã [Mets.]
múltu mãnkárã [Nest.Ar.]

βαρυστομαχιά, φούσκωσε, φούσκωμα [Kan.]
φούσκωμα [Pram.]
φούσκωμα [Suli]

slábi pl.[Gllob.]
gládna = strabóta [Vern.]
ne se síti, gládn'i pl.[Sid.]
gládni pl.[Nest.Sl.]
ne 'adi mn'ogu; gl'adve 3 pl., gl'adn'i pl.[Trig.]


malnutrition

esëll [Kell.Al.]

adžúni [Nest.Ar.]

--- [Kan.]
πλακιάρ(ι)κο (δεν έχει κοιλιά, είναι σαν πλάκα) [Pram.]
κακάφαγο [Suli]

N/P[Gllob.]
ne móže da go konépca [Vern.]
(ne) móže da gɔ strabóta [Sid.]
N/P[Nest.Sl.]
ne m'oži da go sr'abota 3 sg.[Trig.]


digestible

kashtë gruri, elbi, tërshëre [Kell.Al.]

palʲe [Mets.]
paljã di gãrru, orʣu shi sãcari[Kell.Ar.]

φύραμα [Kan.]

sláma ot páéjnica [Gllob.]
sláma [Vern.]
sláma [Sid.]
sláma [Nest.Sl.]
sl'ama od ərá, j'ačmen, páénca [Trig.]


water (quality of the water)

u mučuleate [Mets.]

ne pásit 3 sg., sɤ́lte éna tréva jáit [Gllob.]
odbérva 3 sg.[Vern.]
ɔdbérva 3 sg.[Sid.]
ne jái er áó tréva 3 sg., odbérvi 3 sg.[Nest.Sl.]
dž'imbriäa subst., cf. odbérva 3 sg.[Trig.]


picky about food, fussy (also for humans?)

tekanjoze/ naznjare [Duk.T.]

ticnãfezã[Kell.Ar.]
andilikátã: nú u arãseášti oáia iárba [Nest.Ar.]

---, ανήμπορο [Kan.]
πλεμονιάρικο [Pram.]
χλεμπονιάρικο [Suli]

=56 [Gllob.]
=56 [Vern.]
=q56 [Sid.]
=q56 [Nest.Sl.]
nr. 56 [Trig.]


short cut hay (chopped, sown, snapped)

misër, tërshëra [Duk.T.]

yermã [Mets.]
mísur jermã [Nest.Ar.]

φύραμα, ζωοτροφές [Kan.]

járma [Gllob.]
járma [Vern.]
prébɔj (mais zerkleinert fuer laemmer) [Sid.]
járma (dasgl.) [Nest.Sl.]
préboĭ [Trig.]


trough, troughs. Where are the livestock driven to water? (also: verb)

korita [Duk.T.]

cupanʲe [Mets.]
curitã[Kell.Ar.]

vo zímn'ica [Gllob.]
vo tremn'íca [Vern.]
kótəl, kɔpánka; izvóri, kɔpánk'i pl.[Sid.]
kopánka [Nest.Sl.]
k'opanka [Trig.]


stabling

bagëtitë e fshatit [Duk.T.]

bãgare tu stavlu, bαgu tu stavlu [Mets.]

σταβλισμός [Kan.]
σύσ̆ωμα [Suli]

N/P[Gllob.]
N/P[Vern.]
u ávuro [Sid.]
‚ávur [Nest.Sl.]
vo trémn'ica / k'al'iva / 'ofčarn'ica [Trig.]