Wednesday

18 April

9:00 - 10:30

Welcome
Helmut Krasser, Director, Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia

Opening address
Max Deeg, University of Cardiff

Daniel Boucher, Cornell University
What Are the Early Chinese Buddhist Translations Good For – If Anything?

Coffee Break

11:00 - 13:00

Qingzhi Zhu, Peking University
On the features of Buddhist Chinese

Max Deeg, University of Cardiff
Creating Religious Terminology – A Comparative Approach to the Early Chinese Translations

Lunch

15:30 - 16:30

Christoph Harbsmeier, University of Oslo
Analyzing Early Buddhist Vernacular Chinese Prose Style: The Case of the Baiyujing 百喻經 and the Xianyujing 賢愚經

 

Thursday

19 April

9:30 - 11:30

Stefano Zacchetti, Ca' Foscari University, Venice
Translation or commentary? On the Nature of the Da anban shouyi jing 大安般守意經

Paul Harrison, Stanford University
Experimental Core Samples of Chinese Translations of Two Buddhist Sūtras Analysed in the Light of Recent Sanskrit Manuscript Discoveries

Coffee Break

12:00 - 13:00

Jan Nattier, Soka University, Tokyo
Who Wrote the Da mingdu jing 大明度經 A Reassessment of the Evidence

Lunch

15:30 - 16:30

Jungnok Park, Oxford University
Notes on the textual and doctrinal development of the Mahāparinirvāṇa-sūtra as reflected in T5 and T6 during the Wu dynasty (222–80)

Friday
20 April

9:30 - 11:30

Andrew Glass, Bukkyo University, Kyoto
Guṇabhadra, Bǎoyún 寶雲, and the Saṃyuktāgama

Elsa Legittimo, Ludwig-Maximilians University, Munich
The discovery of two almost identical early Maitreya-sūtra translations in the Chinese Canon: Wrong attributions and text-historical entanglements

Coffee Break

12:00 - 13:00

Jonathan Silk, University of California, Los Angeles
The Jifa yuesheku tuolouni jing 集法悅捨苦陀羅尼經: Translation, Non-translation, Both or Neither?

Saturday
21 April

9:30 - 11:30

Toru Funayama, Kyoto University
The work of Paramārtha 真諦: an example of Sino-Indian cultural interaction

Hubert Durt, International College for Advanced Buddhist Studies, Tokyo
Quotations from the early translations in anthologies of the 6th Century

Coffee Break

11:00 - 12:00

Zhihua Yao, The Chinese University of Hong Kong
Kingship and Priesthood: Twin Messianism in Buddhism and Judaism

Lunch

15:30

Discussion (open end)