Translation and Bilingual Dictionaries / / ed. by Chan Sin-wai.
Is the bilingual dictionary really the translator’s best friend? Or is it the case that all translators hate all dictionaries? The truth probably lies half-way. It is difficult to verify anyway, as the literature on the subject(s) is limited, not helped by the fact that Lexicography and Translation...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Backlist Complete English Language 2000-2014 PART1 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2013] ©2004 |
Year of Publication: | 2013 |
Edition: | Reprint 2013 |
Language: | English |
Series: | Lexicographica. Series Maior : Supplementbände zum Internationalen Jahrbuch für Lexikographie ,
119 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (190 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Table of Contents
- Dictionaries and Translators
- Part I: Translation and Bilingual Dictionaries
- Lexicography and Translation
- How Can Dictionaries Assist Translators?
- The Monolingual Dictionary: A Special Case of Bilingualism?
- Chinese-English Lexicography and Chinese-English Translation
- Producing Dictionaries Using Semantic Domains
- The Different Possible Lexical Elaborations of Computer Terminologies: Towards the Creation of a Bilingual Dictionary
- “Learning” and Lexicography
- An Empirical Study of Electronic Dictionaries and Translation Software
- Part II: Bilingual Dictionaries and Cross-cultural Translation
- Bilingualization: Equivalence and Intercultural Communication
- Could There Be a Dictionary Tailor-made for Hong Kong: Both Biliterate and Trilingual?
- Translating Across Cultures in a Multilingual Dictionary
- Cultural Similarities and Dissimilarities of Business Metaphors and Their Translation
- Equivalence of Interlinguistic Symbols and Speech Translation: Differences and Requirements
- Towards “A Greek-Chinese Lexicon of the Greek New Testament” — A Cross-cultural Endeavour?
- Rendering Chinese Culture-specific Vocabulary into English – Predicaments and Prospects
- The Paradox of Cultural Translation: How to Treat Cultural Information in Bilingual Dictionaries
- Notes on Contributors