Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / / Georg Bossong.
Zapisane w:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2012] ©1979 |
Rok wydania: | 2012 |
Wydanie: | Reprint 2012 |
Język: | German |
Seria: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
169 |
Dostęp online: | |
Opis fizyczny: | 1 online resource (208 p.) :; Zahlr. Abb. |
Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Podobne zapisy
-
The evolution of EU counter-terrorism : European security policy after 9/11 / / Raphael Bossong.
od: Bossong, Raphael,
Wydane: (2013.) -
Aristoteles Hispanus : : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen / / Verena Dehmer.
od: Dehmer, Verena,
Wydane: ([2012]) -
Einfuhrung in das Altspanische / / Stefan Barme.
od: Barme, Stefan,
Wydane: (2015.) -
Die Sprachauffassung Alfons des Weisen : : Studien zur Sprach- und Wissenschaftsgeschichte / / Hans-Josef Niederehe.
od: Niederehe, Hans-Josef,
Wydane: ([2012]) -
Orientalisches in altspanischer Liturgie / / Anton Baumstark.
od: Baumstark, Anton,
Wydane: ([2010])