Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / / Georg Bossong.
Bewaard in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2012] ©1979 |
Publicatiejaar: | 2012 |
Editie: | Reprint 2012 |
Taal: | German |
Reeks: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
169 |
Online toegang: | |
Fysieke beschrijving: | 1 online resource (208 p.) :; Zahlr. Abb. |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
id |
9783111590189 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)114857 (OCoLC)979956206 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Bossong, Georg, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / Georg Bossong. Reprint 2012 Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2012] ©1979 1 online resource (208 p.) : Zahlr. Abb. text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 0084-5396 ; 169 Frontmatter -- INHALTSÜBERSICHT -- VORWORT -- 1. SPRACHWISSENSCHAFTLICHER TEIL -- 1.1. Der Begriff der Akkulturation -- 1.2. Sprachwissenschaftliche Grundlegung -- 2. PHILOLOGISCHER TEIL -- 2.1. Allgemeine Einleitung -- 2.2. Astronomische Werke Alfons’ X -- 2.3. Andere herangezogene Werke -- 3. EMPIRISCHER TEIL -- 3.1. UNIVERSALISIERUNG -- 3.2. KOMPLEKTISIERUNG -- VERZEICHNIS DER ABGEKÜRZT ZITIERTEN LITERATUR restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) Arabic language Translating into Spanish. Spanish language To 1500. Altspanisch. Arabisch. Hochschulschrift. Wissenschaftliche Literatur. Übersetzung. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 9783110636772 ZDB-23-DLS print 9783484520752 https://doi.org/10.1515/9783111590189 https://www.degruyter.com/isbn/9783111590189 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111590189/original |
language |
German |
format |
eBook |
author |
Bossong, Georg, Bossong, Georg, |
spellingShingle |
Bossong, Georg, Bossong, Georg, Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , Frontmatter -- INHALTSÜBERSICHT -- VORWORT -- 1. SPRACHWISSENSCHAFTLICHER TEIL -- 1.1. Der Begriff der Akkulturation -- 1.2. Sprachwissenschaftliche Grundlegung -- 2. PHILOLOGISCHER TEIL -- 2.1. Allgemeine Einleitung -- 2.2. Astronomische Werke Alfons’ X -- 2.3. Andere herangezogene Werke -- 3. EMPIRISCHER TEIL -- 3.1. UNIVERSALISIERUNG -- 3.2. KOMPLEKTISIERUNG -- VERZEICHNIS DER ABGEKÜRZT ZITIERTEN LITERATUR |
author_facet |
Bossong, Georg, Bossong, Georg, |
author_variant |
g b gb g b gb |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Bossong, Georg, |
title |
Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / |
title_full |
Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / Georg Bossong. |
title_fullStr |
Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / Georg Bossong. |
title_full_unstemmed |
Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / Georg Bossong. |
title_auth |
Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / |
title_alt |
Frontmatter -- INHALTSÜBERSICHT -- VORWORT -- 1. SPRACHWISSENSCHAFTLICHER TEIL -- 1.1. Der Begriff der Akkulturation -- 1.2. Sprachwissenschaftliche Grundlegung -- 2. PHILOLOGISCHER TEIL -- 2.1. Allgemeine Einleitung -- 2.2. Astronomische Werke Alfons’ X -- 2.3. Andere herangezogene Werke -- 3. EMPIRISCHER TEIL -- 3.1. UNIVERSALISIERUNG -- 3.2. KOMPLEKTISIERUNG -- VERZEICHNIS DER ABGEKÜRZT ZITIERTEN LITERATUR |
title_new |
Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / |
title_sort |
probleme der übersetzung wissenschaftlicher werke aus dem arabischen in das altspanische zur zeit alfons des weisen / |
series |
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , |
series2 |
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , |
publisher |
Max Niemeyer Verlag, |
publishDate |
2012 |
physical |
1 online resource (208 p.) : Zahlr. Abb. Issued also in print. |
edition |
Reprint 2012 |
contents |
Frontmatter -- INHALTSÜBERSICHT -- VORWORT -- 1. SPRACHWISSENSCHAFTLICHER TEIL -- 1.1. Der Begriff der Akkulturation -- 1.2. Sprachwissenschaftliche Grundlegung -- 2. PHILOLOGISCHER TEIL -- 2.1. Allgemeine Einleitung -- 2.2. Astronomische Werke Alfons’ X -- 2.3. Andere herangezogene Werke -- 3. EMPIRISCHER TEIL -- 3.1. UNIVERSALISIERUNG -- 3.2. KOMPLEKTISIERUNG -- VERZEICHNIS DER ABGEKÜRZT ZITIERTEN LITERATUR |
isbn |
9783111590189 9783110636772 9783484520752 |
issn |
0084-5396 ; |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PC - Romanic Languages |
callnumber-label |
PC4715 |B -- |
callnumber-sort |
PC 44715 B B6 41979EB B6 41979EB |
era_facet |
To 1500. |
url |
https://doi.org/10.1515/9783111590189 https://www.degruyter.com/isbn/9783111590189 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111590189/original |
illustrated |
Not Illustrated |
dewey-hundreds |
400 - Language |
dewey-tens |
460 - Spanish & Portuguese languages |
dewey-ones |
467 - Spanish language variations |
dewey-full |
467/.02 |
dewey-sort |
3467 12 |
dewey-raw |
467/.02 |
dewey-search |
467/.02 |
doi_str_mv |
10.1515/9783111590189 |
oclc_num |
979956206 |
work_keys_str_mv |
AT bossonggeorg problemederubersetzungwissenschaftlicherwerkeausdemarabischenindasaltspanischezurzeitalfonsdesweisen |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)114857 (OCoLC)979956206 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
is_hierarchy_title |
Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
_version_ |
1770178306853830656 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03056nam a22006975i 4500</leader><controlfield tag="001">9783111590189</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228020105.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20121979gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111590189</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783111590189</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)114857</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979956206</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PC4715 |b --.B6 1979eb</subfield><subfield code="b">.B6 1979eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">467/.02</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 1711</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/60953:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bossong, Georg, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen /</subfield><subfield code="c">Georg Bossong.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2012</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2012]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©1979</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (208 p.) :</subfield><subfield code="b">Zahlr. Abb.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,</subfield><subfield code="x">0084-5396 ;</subfield><subfield code="v">169</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">INHALTSÜBERSICHT -- </subfield><subfield code="t">VORWORT -- </subfield><subfield code="t">1. SPRACHWISSENSCHAFTLICHER TEIL -- </subfield><subfield code="t">1.1. Der Begriff der Akkulturation -- </subfield><subfield code="t">1.2. Sprachwissenschaftliche Grundlegung -- </subfield><subfield code="t">2. PHILOLOGISCHER TEIL -- </subfield><subfield code="t">2.1. Allgemeine Einleitung -- </subfield><subfield code="t">2.2. Astronomische Werke Alfons’ X -- </subfield><subfield code="t">2.3. Andere herangezogene Werke -- </subfield><subfield code="t">3. EMPIRISCHER TEIL -- </subfield><subfield code="t">3.1. UNIVERSALISIERUNG -- </subfield><subfield code="t">3.2. KOMPLEKTISIERUNG -- </subfield><subfield code="t">VERZEICHNIS DER ABGEKÜRZT ZITIERTEN LITERATUR</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Translating into Spanish.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="y">To 1500.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Altspanisch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabisch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hochschulschrift.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wissenschaftliche Literatur.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics - <1990</subfield><subfield code="z">9783110636772</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484520752</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783111590189</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783111590189</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783111590189/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="b">1990</subfield></datafield></record></collection> |