Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / / Georg Bossong.
Tallennettuna:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2012] ©1979 |
Julkaisuvuosi: | 2012 |
Painos: | Reprint 2012 |
Kieli: | German |
Sarja: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
169 |
Linkit: | |
Ulkoasu: | 1 online resource (208 p.) :; Zahlr. Abb. |
Tagit: |
Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
|
Samankaltaisia teoksia
-
The evolution of EU counter-terrorism : European security policy after 9/11 / / Raphael Bossong.
Tekijä: Bossong, Raphael,
Julkaistu: (2013.) -
Aristoteles Hispanus : : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen / / Verena Dehmer.
Tekijä: Dehmer, Verena,
Julkaistu: ([2012]) -
Einfuhrung in das Altspanische / / Stefan Barme.
Tekijä: Barme, Stefan,
Julkaistu: (2015.) -
Die Sprachauffassung Alfons des Weisen : : Studien zur Sprach- und Wissenschaftsgeschichte / / Hans-Josef Niederehe.
Tekijä: Niederehe, Hans-Josef,
Julkaistu: ([2012]) -
Orientalisches in altspanischer Liturgie / / Anton Baumstark.
Tekijä: Baumstark, Anton,
Julkaistu: ([2010])