Aristoteles Hispanus : : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen / / Verena Dehmer.

The publication draws on philological, translatological, and language-historical methodologies to investigate an Old Spanish manuscript of Aristotle's »De animalibus«. It also provides an appreciation of the (translated) work's significance for the history of science. In the study, extract...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2012]
©2007
Year of Publication:2012
Language:German
Series:Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 342
Online Access:
Physical Description:1 online resource (263 p.) :; Graph. Darst.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110946093
ctrlnum (DE-B1597)46772
(OCoLC)979970602
collection bib_alma
record_format marc
spelling Dehmer, Verena, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut
Aristoteles Hispanus : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen / Verena Dehmer.
Tübingen : Max Niemeyer Verlag, [2012]
©2007
1 online resource (263 p.) : Graph. Darst.
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie , 0084-5396 ; 342
Dissertation Universität Zürich 2004.
i-iv -- Inhalt -- Vorbemerkung -- Allgemeine Hinweise -- I. Aristoteles Hispanus -- II. Die Biologie des Aristoteles -- III. Geschichte der Biologie von der Spätantike bis zur Renaissance -- IV. Die Rahmenbedingungen der Naturwissenschaften auf der iberischen Halbinsel im Mittelalter -- V. Text- und Überlieferungsgeschichte -- VI. Zur Handschrift Mss 10198 der Biblioteca Nacional de Madrid: Historia de los animales -- VII. Die altspanisch-arabisch-lateinischen Textsynopsen -- VIII. Philologisch-historische Einordnung der Handschrift Mss 10198 -- Abkürzungen -- Bibliographie -- Register
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
The publication draws on philological, translatological, and language-historical methodologies to investigate an Old Spanish manuscript of Aristotle's »De animalibus«. It also provides an appreciation of the (translated) work's significance for the history of science. In the study, extracts from the manuscript are edited, compared with the Arabic and Latin text, and commented upon for the first time. The outcome of this close examination is that two translators were involved, probably in the second half of the 13th century, and that they translated simultaneously from Arabic and Latin into Castilian, an approach not otherwise evidenced so far.
Verena Dehmer untersucht eine altspanische Handschrift der Biblioteca Nacional de Madrid von Aristoteles zoologischem Hauptwerk »De animalibus« unter Anwendung philologischer, traduktologischer und sprachhistorischer Methoden. In der Einleitung stellt sie die Biologie des Aristoteles mit ihrer Überlieferungs- und Wirkungsgeschichte sowie den historischen Rahmenbedingungen für naturwissenschaftliche Studien auf der Iberischen Halbinsel im 13./14. Jahrhundert dar. Im Hauptteil werden Auszüge aus der Handschrift erstmals ediert, mit dem arabischen und dem (zur Zeit nur teilweise edierten) lateinischen Text von Michael Scotus verglichen und kommentiert. Die Kommentare beziehen sich aus linguistischer und sprachhistorischer Sicht auf einzelne Wörter und Begriffe, syntaktische Erscheinungen oder auch biologisch interessante Passagen oder Fachtermini. Die Autorin erbringt den Nachweis, dass zwei Übersetzer gleichzeitig aus dem Arabischen und dem Lateinischen ins Kastilische übersetzten – eine bislang noch unbelegte Arbeitstechnik. Die vorgenommenen Textkürzungen wurden im Hinblick auf die wissenschaftsgeschichtliche Einordnung hin untersucht. Als Entstehungszeitraum kommt die Wirkungszeit Alfonsos el Sabios (1221–1284) in Frage, wenngleich andere Auftraggeber als der König selbst diskutiert werden.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In German.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)
Zoology Pre-Linnean works.
Altspanisch.
Arabisch.
Aristoteles / Historia animalium.
Latein.
Synopse.
LITERARY CRITICISM / General. bisacsh
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014 9783110637854 ZDB-23-GLC
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2007 9783110277135 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2007 9783110276909 ZDB-23-DGA
print 9783484523425
https://doi.org/10.1515/9783110946093
https://www.degruyter.com/isbn/9783110946093
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110946093/original
language German
format Thesis
eBook
author Dehmer, Verena,
Dehmer, Verena,
spellingShingle Dehmer, Verena,
Dehmer, Verena,
Aristoteles Hispanus : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen /
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
i-iv --
Inhalt --
Vorbemerkung --
Allgemeine Hinweise --
I. Aristoteles Hispanus --
II. Die Biologie des Aristoteles --
III. Geschichte der Biologie von der Spätantike bis zur Renaissance --
IV. Die Rahmenbedingungen der Naturwissenschaften auf der iberischen Halbinsel im Mittelalter --
V. Text- und Überlieferungsgeschichte --
VI. Zur Handschrift Mss 10198 der Biblioteca Nacional de Madrid: Historia de los animales --
VII. Die altspanisch-arabisch-lateinischen Textsynopsen --
VIII. Philologisch-historische Einordnung der Handschrift Mss 10198 --
Abkürzungen --
Bibliographie --
Register
author_facet Dehmer, Verena,
Dehmer, Verena,
author_variant v d vd
v d vd
author_role VerfasserIn
VerfasserIn
author_sort Dehmer, Verena,
title Aristoteles Hispanus : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen /
title_sub Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen /
title_full Aristoteles Hispanus : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen / Verena Dehmer.
title_fullStr Aristoteles Hispanus : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen / Verena Dehmer.
title_full_unstemmed Aristoteles Hispanus : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen / Verena Dehmer.
title_auth Aristoteles Hispanus : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen /
title_alt i-iv --
Inhalt --
Vorbemerkung --
Allgemeine Hinweise --
I. Aristoteles Hispanus --
II. Die Biologie des Aristoteles --
III. Geschichte der Biologie von der Spätantike bis zur Renaissance --
IV. Die Rahmenbedingungen der Naturwissenschaften auf der iberischen Halbinsel im Mittelalter --
V. Text- und Überlieferungsgeschichte --
VI. Zur Handschrift Mss 10198 der Biblioteca Nacional de Madrid: Historia de los animales --
VII. Die altspanisch-arabisch-lateinischen Textsynopsen --
VIII. Philologisch-historische Einordnung der Handschrift Mss 10198 --
Abkürzungen --
Bibliographie --
Register
title_new Aristoteles Hispanus :
title_sort aristoteles hispanus : eine altspanische übersetzung seiner zoologie aus dem arabischen und dem lateinischen /
series Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
series2 Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
publisher Max Niemeyer Verlag,
publishDate 2012
physical 1 online resource (263 p.) : Graph. Darst.
Issued also in print.
contents i-iv --
Inhalt --
Vorbemerkung --
Allgemeine Hinweise --
I. Aristoteles Hispanus --
II. Die Biologie des Aristoteles --
III. Geschichte der Biologie von der Spätantike bis zur Renaissance --
IV. Die Rahmenbedingungen der Naturwissenschaften auf der iberischen Halbinsel im Mittelalter --
V. Text- und Überlieferungsgeschichte --
VI. Zur Handschrift Mss 10198 der Biblioteca Nacional de Madrid: Historia de los animales --
VII. Die altspanisch-arabisch-lateinischen Textsynopsen --
VIII. Philologisch-historische Einordnung der Handschrift Mss 10198 --
Abkürzungen --
Bibliographie --
Register
isbn 9783110946093
9783110637854
9783110277135
9783110276909
9783484523425
issn 0084-5396 ;
genre_facet Pre-Linnean works.
url https://doi.org/10.1515/9783110946093
https://www.degruyter.com/isbn/9783110946093
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110946093/original
illustrated Not Illustrated
doi_str_mv 10.1515/9783110946093
oclc_num 979970602
work_keys_str_mv AT dehmerverena aristoteleshispanuseinealtspanischeubersetzungseinerzoologieausdemarabischenunddemlateinischen
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)46772
(OCoLC)979970602
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2007
Title is part of eBook package: De Gruyter E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2007
is_hierarchy_title Aristoteles Hispanus : Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014
_version_ 1770178119868612608
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05491nam a22007455i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110946093</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228020105.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20122007gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110946093</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110946093</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)46772</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)979970602</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LIT000000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FH 33136</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/31278:</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dehmer, Verena, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aristoteles Hispanus :</subfield><subfield code="b">Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen /</subfield><subfield code="c">Verena Dehmer.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen : </subfield><subfield code="b">Max Niemeyer Verlag, </subfield><subfield code="c">[2012]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (263 p.) :</subfield><subfield code="b">Graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,</subfield><subfield code="x">0084-5396 ;</subfield><subfield code="v">342</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Zürich</subfield><subfield code="d">2004.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">i-iv -- </subfield><subfield code="t">Inhalt -- </subfield><subfield code="t">Vorbemerkung -- </subfield><subfield code="t">Allgemeine Hinweise -- </subfield><subfield code="t">I. Aristoteles Hispanus -- </subfield><subfield code="t">II. Die Biologie des Aristoteles -- </subfield><subfield code="t">III. Geschichte der Biologie von der Spätantike bis zur Renaissance -- </subfield><subfield code="t">IV. Die Rahmenbedingungen der Naturwissenschaften auf der iberischen Halbinsel im Mittelalter -- </subfield><subfield code="t">V. Text- und Überlieferungsgeschichte -- </subfield><subfield code="t">VI. Zur Handschrift Mss 10198 der Biblioteca Nacional de Madrid: Historia de los animales -- </subfield><subfield code="t">VII. Die altspanisch-arabisch-lateinischen Textsynopsen -- </subfield><subfield code="t">VIII. Philologisch-historische Einordnung der Handschrift Mss 10198 -- </subfield><subfield code="t">Abkürzungen -- </subfield><subfield code="t">Bibliographie -- </subfield><subfield code="t">Register</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The publication draws on philological, translatological, and language-historical methodologies to investigate an Old Spanish manuscript of Aristotle's »De animalibus«. It also provides an appreciation of the (translated) work's significance for the history of science. In the study, extracts from the manuscript are edited, compared with the Arabic and Latin text, and commented upon for the first time. The outcome of this close examination is that two translators were involved, probably in the second half of the 13th century, and that they translated simultaneously from Arabic and Latin into Castilian, an approach not otherwise evidenced so far.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Verena Dehmer untersucht eine altspanische Handschrift der Biblioteca Nacional de Madrid von Aristoteles zoologischem Hauptwerk »De animalibus« unter Anwendung philologischer, traduktologischer und sprachhistorischer Methoden. In der Einleitung stellt sie die Biologie des Aristoteles mit ihrer Überlieferungs- und Wirkungsgeschichte sowie den historischen Rahmenbedingungen für naturwissenschaftliche Studien auf der Iberischen Halbinsel im 13./14. Jahrhundert dar. Im Hauptteil werden Auszüge aus der Handschrift erstmals ediert, mit dem arabischen und dem (zur Zeit nur teilweise edierten) lateinischen Text von Michael Scotus verglichen und kommentiert. Die Kommentare beziehen sich aus linguistischer und sprachhistorischer Sicht auf einzelne Wörter und Begriffe, syntaktische Erscheinungen oder auch biologisch interessante Passagen oder Fachtermini. Die Autorin erbringt den Nachweis, dass zwei Übersetzer gleichzeitig aus dem Arabischen und dem Lateinischen ins Kastilische übersetzten – eine bislang noch unbelegte Arbeitstechnik. Die vorgenommenen Textkürzungen wurden im Hinblick auf die wissenschaftsgeschichtliche Einordnung hin untersucht. Als Entstehungszeitraum kommt die Wirkungszeit Alfonsos el Sabios (1221–1284) in Frage, wenngleich andere Auftraggeber als der König selbst diskutiert werden.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Zoology</subfield><subfield code="v">Pre-Linnean works.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Altspanisch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabisch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Aristoteles / Historia animalium.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latein.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Synopse.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Literary and Cultural Studies 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110637854</subfield><subfield code="o">ZDB-23-GLC</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK GESAMTPAKET / COMPLETE PACKAGE 2007</subfield><subfield code="z">9783110277135</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-BOOK PAKET LINGUISTIK UND LITERATURWISSENSCHAFT 2007</subfield><subfield code="z">9783110276909</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGA</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783484523425</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110946093</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110946093</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110946093/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_PLTLJSIS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGA</subfield><subfield code="b">2007</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2007</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GLC</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection>