Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : : Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / / Mechthild Habermann.
Despite German specialist texts in the fields of medicine, pharmacy and botany making up a considerable proportion of early printed texts, they have been largely ignored by linguistic research. Early scientific printed texts are of particular significance for text linguistics and pragmatics if suffi...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2011] ©2001 |
Year of Publication: | 2011 |
Edition: | Reprint 2011 |
Language: | German |
Series: | Studia Linguistica Germanica ,
61 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (583 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
9783110886696 |
---|---|
ctrlnum |
(DE-B1597)55983 (OCoLC)840439258 |
collection |
bib_alma |
record_format |
marc |
spelling |
Habermann, Mechthild, author. aut http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / Mechthild Habermann. Reprint 2011 Berlin ; Boston : De Gruyter, [2011] ©2001 1 online resource (583 p.) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier text file PDF rda Studia Linguistica Germanica , 1861-5651 ; 61 I-IV -- Vorwort -- Inhalt -- Tabellenverzeichnis -- Abbildungsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Deutsch-lateinischer Sprachenkontakt: ein Forschungsüberblick -- 3. Historische Fachprosaforschung: Das Wissen und seine Vermittlung -- 4. Anlage und Ziele der Untersuchung -- 5. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre makrostrukturelle Textorganisation -- 6. Struktur und Inhalt der Vorworte -- 7. Die humanistischen Stilvorgaben und ihr Einfluß auf die volkssprachige Fachprosa -- 8. Deutsch-lateinische Interdependenz in den Werken der Gart-Tradition -- 9. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre mikrostrukturelle Textorganisation -- 10. Die Darstellung des ‚Sadebaums‘ in der Kräuterbuchliteratur -- 11. Die Übertragung eines antiken Textes: die Celsus-Übersetzung des Johann Küffner (1531 und 1539) -- 12. Volkssprachige Chirurgie für (angehende) Wundärzte -- 13. Frühe gedruckte Fachprosa und ihre späteren Bearbeitungen -- 14. Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit – ein Resümee -- Bibliographie -- Namenregister -- Sachregister -- 585-586 restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star Despite German specialist texts in the fields of medicine, pharmacy and botany making up a considerable proportion of early printed texts, they have been largely ignored by linguistic research. Early scientific printed texts are of particular significance for text linguistics and pragmatics if sufficient attention is paid to their projected reader-ship among non-specialists; in order to prepare specialist knowledge for the 'common man' and enhance their viability in the market place, it was necessary to 'package' the books effectively with regard to presentation, text and style. Numerous texts have been analysed to trace the wide range of techniques used to propagate knowledge in the vernacular and to consider the extent to which they depend on Latin models from Classical Antiquity, the Middle Ages and the Renaissance. The strategies deployed to popularise the contents and optimise the texts play an important part in the development of modern non-fiction. Deutsche Fachtexte zur Medizin, Arzneikunde und Botanik nehmen unter den Druckschriften der frühen Neuzeit einen beachtlichen Stellenwert ein. Der Adressat ist der gemeine man, für den lateinisch vermitteltes Fachwissen aus Antike, Mittelalter und Renaissance popularisiert werden mußte. Die Arbeit zeigt die Wege volkssprachiger Wissensvermittlung auf und leistet hiermit einen Beitrag zur Geschichte des modernen Sachbuchs. Issued also in print. Mode of access: Internet via World Wide Web. In German. Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023) German language Early modern, 1500-1700. Materia medica Germany History. Medical literature Germany History. Science publishing Germany History. Fachliteratur. Frühneuhochdeutsch. Geschichte 1485-1679. Medizin. Mittellatein. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. bisacsh Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 9783110636970 ZDB-23-DLS Title is part of eBook package: De Gruyter E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES 9783110305531 ZDB-23-DBD print 9783110169638 https://doi.org/10.1515/9783110886696 https://www.degruyter.com/isbn/9783110886696 Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110886696/original |
language |
German |
format |
eBook |
author |
Habermann, Mechthild, Habermann, Mechthild, |
spellingShingle |
Habermann, Mechthild, Habermann, Mechthild, Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / Studia Linguistica Germanica , I-IV -- Vorwort -- Inhalt -- Tabellenverzeichnis -- Abbildungsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Deutsch-lateinischer Sprachenkontakt: ein Forschungsüberblick -- 3. Historische Fachprosaforschung: Das Wissen und seine Vermittlung -- 4. Anlage und Ziele der Untersuchung -- 5. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre makrostrukturelle Textorganisation -- 6. Struktur und Inhalt der Vorworte -- 7. Die humanistischen Stilvorgaben und ihr Einfluß auf die volkssprachige Fachprosa -- 8. Deutsch-lateinische Interdependenz in den Werken der Gart-Tradition -- 9. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre mikrostrukturelle Textorganisation -- 10. Die Darstellung des ‚Sadebaums‘ in der Kräuterbuchliteratur -- 11. Die Übertragung eines antiken Textes: die Celsus-Übersetzung des Johann Küffner (1531 und 1539) -- 12. Volkssprachige Chirurgie für (angehende) Wundärzte -- 13. Frühe gedruckte Fachprosa und ihre späteren Bearbeitungen -- 14. Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit – ein Resümee -- Bibliographie -- Namenregister -- Sachregister -- 585-586 |
author_facet |
Habermann, Mechthild, Habermann, Mechthild, |
author_variant |
m h mh m h mh |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Habermann, Mechthild, |
title |
Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / |
title_sub |
Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / |
title_full |
Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / Mechthild Habermann. |
title_fullStr |
Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / Mechthild Habermann. |
title_full_unstemmed |
Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / Mechthild Habermann. |
title_auth |
Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / |
title_alt |
I-IV -- Vorwort -- Inhalt -- Tabellenverzeichnis -- Abbildungsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Deutsch-lateinischer Sprachenkontakt: ein Forschungsüberblick -- 3. Historische Fachprosaforschung: Das Wissen und seine Vermittlung -- 4. Anlage und Ziele der Untersuchung -- 5. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre makrostrukturelle Textorganisation -- 6. Struktur und Inhalt der Vorworte -- 7. Die humanistischen Stilvorgaben und ihr Einfluß auf die volkssprachige Fachprosa -- 8. Deutsch-lateinische Interdependenz in den Werken der Gart-Tradition -- 9. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre mikrostrukturelle Textorganisation -- 10. Die Darstellung des ‚Sadebaums‘ in der Kräuterbuchliteratur -- 11. Die Übertragung eines antiken Textes: die Celsus-Übersetzung des Johann Küffner (1531 und 1539) -- 12. Volkssprachige Chirurgie für (angehende) Wundärzte -- 13. Frühe gedruckte Fachprosa und ihre späteren Bearbeitungen -- 14. Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit – ein Resümee -- Bibliographie -- Namenregister -- Sachregister -- 585-586 |
title_new |
Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : |
title_sort |
deutsche fachtexte der frühen neuzeit : naturkundlich-medizinische wissensvermittlung im spannungsfeld von latein und volkssprache / |
series |
Studia Linguistica Germanica , |
series2 |
Studia Linguistica Germanica , |
publisher |
De Gruyter, |
publishDate |
2011 |
physical |
1 online resource (583 p.) Issued also in print. |
edition |
Reprint 2011 |
contents |
I-IV -- Vorwort -- Inhalt -- Tabellenverzeichnis -- Abbildungsverzeichnis -- 1. Einleitung -- 2. Deutsch-lateinischer Sprachenkontakt: ein Forschungsüberblick -- 3. Historische Fachprosaforschung: Das Wissen und seine Vermittlung -- 4. Anlage und Ziele der Untersuchung -- 5. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre makrostrukturelle Textorganisation -- 6. Struktur und Inhalt der Vorworte -- 7. Die humanistischen Stilvorgaben und ihr Einfluß auf die volkssprachige Fachprosa -- 8. Deutsch-lateinische Interdependenz in den Werken der Gart-Tradition -- 9. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre mikrostrukturelle Textorganisation -- 10. Die Darstellung des ‚Sadebaums‘ in der Kräuterbuchliteratur -- 11. Die Übertragung eines antiken Textes: die Celsus-Übersetzung des Johann Küffner (1531 und 1539) -- 12. Volkssprachige Chirurgie für (angehende) Wundärzte -- 13. Frühe gedruckte Fachprosa und ihre späteren Bearbeitungen -- 14. Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit – ein Resümee -- Bibliographie -- Namenregister -- Sachregister -- 585-586 |
isbn |
9783110886696 9783110636970 9783110305531 9783110169638 |
issn |
1861-5651 ; |
callnumber-first |
R - Medicine |
callnumber-subject |
R - General Medicine |
callnumber-label |
R118 |
callnumber-sort |
R 3118.6 |
geographic_facet |
Germany |
era_facet |
Early modern, 1500-1700. |
url |
https://doi.org/10.1515/9783110886696 https://www.degruyter.com/isbn/9783110886696 https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110886696/original |
illustrated |
Not Illustrated |
doi_str_mv |
10.1515/9783110886696 |
oclc_num |
840439258 |
work_keys_str_mv |
AT habermannmechthild deutschefachtextederfruhenneuzeitnaturkundlichmedizinischewissensvermittlungimspannungsfeldvonlateinundvolkssprache |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(DE-B1597)55983 (OCoLC)840439258 |
carrierType_str_mv |
cr |
hierarchy_parent_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 Title is part of eBook package: De Gruyter E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES |
is_hierarchy_title |
Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit : Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache / |
container_title |
Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014 |
_version_ |
1770177991474675712 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05397nam a22007695i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110886696</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20230228015514.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">230228t20112001gw fo d z ger d</controlfield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1013941278</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110886696</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110886696</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)55983</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)840439258</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">R118.6</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GG 4736</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="0">(DE-625)rvk/40124:13549</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Habermann, Mechthild, </subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit :</subfield><subfield code="b">Naturkundlich-medizinische Wissensvermittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache /</subfield><subfield code="c">Mechthild Habermann.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reprint 2011</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2011]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (583 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Studia Linguistica Germanica ,</subfield><subfield code="x">1861-5651 ;</subfield><subfield code="v">61</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">I-IV -- </subfield><subfield code="t">Vorwort -- </subfield><subfield code="t">Inhalt -- </subfield><subfield code="t">Tabellenverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">Abbildungsverzeichnis -- </subfield><subfield code="t">1. Einleitung -- </subfield><subfield code="t">2. Deutsch-lateinischer Sprachenkontakt: ein Forschungsüberblick -- </subfield><subfield code="t">3. Historische Fachprosaforschung: Das Wissen und seine Vermittlung -- </subfield><subfield code="t">4. Anlage und Ziele der Untersuchung -- </subfield><subfield code="t">5. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre makrostrukturelle Textorganisation -- </subfield><subfield code="t">6. Struktur und Inhalt der Vorworte -- </subfield><subfield code="t">7. Die humanistischen Stilvorgaben und ihr Einfluß auf die volkssprachige Fachprosa -- </subfield><subfield code="t">8. Deutsch-lateinische Interdependenz in den Werken der Gart-Tradition -- </subfield><subfield code="t">9. Frühneuzeitliche Kräuterbücher und ihre mikrostrukturelle Textorganisation -- </subfield><subfield code="t">10. Die Darstellung des ‚Sadebaums‘ in der Kräuterbuchliteratur -- </subfield><subfield code="t">11. Die Übertragung eines antiken Textes: die Celsus-Übersetzung des Johann Küffner (1531 und 1539) -- </subfield><subfield code="t">12. Volkssprachige Chirurgie für (angehende) Wundärzte -- </subfield><subfield code="t">13. Frühe gedruckte Fachprosa und ihre späteren Bearbeitungen -- </subfield><subfield code="t">14. Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit – ein Resümee -- </subfield><subfield code="t">Bibliographie -- </subfield><subfield code="t">Namenregister -- </subfield><subfield code="t">Sachregister -- </subfield><subfield code="t">585-586</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Despite German specialist texts in the fields of medicine, pharmacy and botany making up a considerable proportion of early printed texts, they have been largely ignored by linguistic research. Early scientific printed texts are of particular significance for text linguistics and pragmatics if sufficient attention is paid to their projected reader-ship among non-specialists; in order to prepare specialist knowledge for the 'common man' and enhance their viability in the market place, it was necessary to 'package' the books effectively with regard to presentation, text and style. Numerous texts have been analysed to trace the wide range of techniques used to propagate knowledge in the vernacular and to consider the extent to which they depend on Latin models from Classical Antiquity, the Middle Ages and the Renaissance. The strategies deployed to popularise the contents and optimise the texts play an important part in the development of modern non-fiction.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutsche Fachtexte zur Medizin, Arzneikunde und Botanik nehmen unter den Druckschriften der frühen Neuzeit einen beachtlichen Stellenwert ein. Der Adressat ist der gemeine man, für den lateinisch vermitteltes Fachwissen aus Antike, Mittelalter und Renaissance popularisiert werden mußte. Die Arbeit zeigt die Wege volkssprachiger Wissensvermittlung auf und leistet hiermit einen Beitrag zur Geschichte des modernen Sachbuchs.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In German.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 28. Feb 2023)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="y">Early modern, 1500-1700.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Materia medica</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Medical literature</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Science publishing</subfield><subfield code="z">Germany</subfield><subfield code="x">History.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fachliteratur.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Frühneuhochdeutsch.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1485-1679.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Medizin.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mittellatein.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DGBA Linguistics and Semiotics 2000 - 2014</subfield><subfield code="z">9783110636970</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">E-DITION 2: BEST OF GERMAN STUDIES</subfield><subfield code="z">9783110305531</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DBD</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110169638</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110886696</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110886696</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110886696/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_LS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DBD</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="c">2000</subfield><subfield code="d">2014</subfield></datafield></record></collection> |