Empirical Translation Studies : : New Methodological and Theoretical Traditions / / ed. by Gert De Sutter, Marie-Aude Lefer, Isabelle Delaere.
The present volume is devoted to the study of language use in translated texts as a function of various linguistic, contextual and cognitive factors. It contributes to the recent trend in empirical translation studies towards more methodological sophistication, including mixed methodology designs an...
Zapisane w:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2017 Part 1 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2017] ©2017 |
Rok wydania: | 2017 |
Język: | English |
Seria: | Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] ,
300 |
Dostęp online: | |
Opis fizyczny: | 1 online resource (V, 317 p.) |
Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Other title: | Frontmatter -- Table of contents -- Introduction -- 1 Gravitational pull in translation. Testing a revised model -- 2 The impact of translation direction on characteristics of translated texts. A multivariate analysis for English and German -- 3 Variability of English loanword use in Belgian Dutch translations. Measuring the effect of source language and register -- 4 The effects of editorial intervention. Implications for studies of the features of translated language -- 5 Phraseological patterns in interpreting and translation. Similar or different? -- 6 Contrasting terminological variation in post-editing and human translation of texts from the technical and medical domain -- 7 Exploratory analysis of dimensions influencing variation in translation. The case of text register and translation method -- 8 Typological differences shining through. The case of phrasal verbs in translated English -- 9 English-German contrasts in cohesion and implications for translation -- Index |
---|---|
Streszczenie: | The present volume is devoted to the study of language use in translated texts as a function of various linguistic, contextual and cognitive factors. It contributes to the recent trend in empirical translation studies towards more methodological sophistication, including mixed methodology designs and multivariate statistical analyses, ultimately leading to a more accurate understanding of language use in translations. |
Format: | Mode of access: Internet via World Wide Web. |
ISBN: | 9783110459586 9783110762495 9783110719543 9783110742978 9783110540550 9783110625264 9783110547887 |
ISSN: | 1861-4302 ; |
DOI: | 10.1515/9783110459586 |
Ograniczenie dostępu: | restricted access |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | ed. by Gert De Sutter, Marie-Aude Lefer, Isabelle Delaere. |