Empirical Translation Studies : : New Methodological and Theoretical Traditions / / ed. by Gert De Sutter, Marie-Aude Lefer, Isabelle Delaere.

The present volume is devoted to the study of language use in translated texts as a function of various linguistic, contextual and cognitive factors. It contributes to the recent trend in empirical translation studies towards more methodological sophistication, including mixed methodology designs an...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2017 Part 1
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2017]
©2017
Year of Publication:2017
Language:English
Series:Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] , 300
Online Access:
Physical Description:1 online resource (V, 317 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Frontmatter
  • Table of contents
  • Introduction
  • 1 Gravitational pull in translation. Testing a revised model
  • 2 The impact of translation direction on characteristics of translated texts. A multivariate analysis for English and German
  • 3 Variability of English loanword use in Belgian Dutch translations. Measuring the effect of source language and register
  • 4 The effects of editorial intervention. Implications for studies of the features of translated language
  • 5 Phraseological patterns in interpreting and translation. Similar or different?
  • 6 Contrasting terminological variation in post-editing and human translation of texts from the technical and medical domain
  • 7 Exploratory analysis of dimensions influencing variation in translation. The case of text register and translation method
  • 8 Typological differences shining through. The case of phrasal verbs in translated English
  • 9 English-German contrasts in cohesion and implications for translation
  • Index