Empirical Translation Studies : : New Methodological and Theoretical Traditions / / ed. by Gert De Sutter, Marie-Aude Lefer, Isabelle Delaere.
The present volume is devoted to the study of language use in translated texts as a function of various linguistic, contextual and cognitive factors. It contributes to the recent trend in empirical translation studies towards more methodological sophistication, including mixed methodology designs an...
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2017 Part 1 |
---|---|
MitwirkendeR: | |
HerausgeberIn: | |
Place / Publishing House: | Berlin ;, Boston : : De Gruyter Mouton, , [2017] ©2017 |
Year of Publication: | 2017 |
Language: | English |
Series: | Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] ,
300 |
Online Access: | |
Physical Description: | 1 online resource (V, 317 p.) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- Frontmatter
- Table of contents
- Introduction
- 1 Gravitational pull in translation. Testing a revised model
- 2 The impact of translation direction on characteristics of translated texts. A multivariate analysis for English and German
- 3 Variability of English loanword use in Belgian Dutch translations. Measuring the effect of source language and register
- 4 The effects of editorial intervention. Implications for studies of the features of translated language
- 5 Phraseological patterns in interpreting and translation. Similar or different?
- 6 Contrasting terminological variation in post-editing and human translation of texts from the technical and medical domain
- 7 Exploratory analysis of dimensions influencing variation in translation. The case of text register and translation method
- 8 Typological differences shining through. The case of phrasal verbs in translated English
- 9 English-German contrasts in cohesion and implications for translation
- Index