Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums : : Text und Dokumentation / / edited by Hans Förster, Kerstin Sänger-Böhm, Matthias H. O. Schulz.
"Sahidisch ist der wichtigste Literaturdialekt des Koptischen. Seit langem gelten moderne kritische Editionen der sahidischen Übersetzung des Neuen Testaments als Desiderat der Forschung. Ein Forschungsprojekt (P29315) des Österreichischen Wissenschaftsfonds (FWF) erm̲glichte eine kritische E...
Saved in:
TeilnehmendeR: | |
---|---|
Place / Publishing House: | Berlin : : De Gruyter,, 2021. |
Year of Publication: | 2021 |
Language: | German |
Physical Description: | 1 online resource (x, 348 pages) |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Other title: | Kritische Edition der sahidischen Version des Johannesevangeliums |
---|---|
Summary: | "Sahidisch ist der wichtigste Literaturdialekt des Koptischen. Seit langem gelten moderne kritische Editionen der sahidischen Übersetzung des Neuen Testaments als Desiderat der Forschung. Ein Forschungsprojekt (P29315) des Österreichischen Wissenschaftsfonds (FWF) erm̲glichte eine kritische Edition des sahidischen Johannesevangeliums. Ihr liegen 172 verschiedene, zu grossen Teilen fragmentarisch erhaltene, Handschriften zugrunde"--Page 4 of cover. |
Hierarchical level: | Monograph |
Statement of Responsibility: | edited by Hans Förster, Kerstin Sänger-Böhm, Matthias H. O. Schulz. |