Vinaya-viniścaya-upāli-paripṛcchā : enquête d'upāli pour une exégèse de la discipline. Traduit du sanscrit, du tibétain et du chinois, avec introduction, édition critique des fragments sanscrits et de la version tibétaine, notes et glossaires. En appendice: texte et traduction de T 1582, I, et du "Sugatapañcatriṃśatstotra" de Mātṛceṭa / par Pierre Python O.P. ; preface de Jacques May

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Collection Jean Przyluski tome 5
VerfasserIn:
HerausgeberIn:
ÜbersetzerIn:
VerfasserIn eines Vorworts:
Place / Publishing House:Paris : Adrien-Maisonneuve, 1973
Year of Publication:1973
Language:Multiple
French
Tibetan
Sanskrit
Chinese
Series:Collection Jean Przyluski tome 5
Subjects:
Classification:11.93 - Buddhismus
Physical Description:XXIII, 223 Seiten; Faksimiles, Illustrationen
Notes:Literaturverzeichnis Seiten [XV]-XVIII
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02438nam a2200565zcb4500
001 993427804104498
005 20190830125629.0
007 tu
008 040309|1973 ||| ||| | mul c
009 AC04030766
035 |a (AT-OBV)AC04030766 
035 |a AC04030766 
035 |a (Aleph)004019815ACC01 
035 |a (DE-599)OBVAC04030766 
035 |a (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990040198150203331 
040 |a UBW  |b ger  |d AT-OeAW  |e rda 
041 |a fre  |a tib  |a san  |a chi 
044 |c XA-FR 
050 4 |a BQ2310 
084 |a 11.93  |2 bkl 
245 0 0 |a Vinaya-viniścaya-upāli-paripṛcchā  |b enquête d'upāli pour une exégèse de la discipline. Traduit du sanscrit, du tibétain et du chinois, avec introduction, édition critique des fragments sanscrits et de la version tibétaine, notes et glossaires. En appendice: texte et traduction de T 1582, I, et du "Sugatapañcatriṃśatstotra" de Mātṛceṭa  |c par Pierre Python O.P. ; preface de Jacques May 
246 3 |a Sugatapañcatriṃśatstotra / Mātṛceṭa 
264 1 |a Paris  |b Adrien-Maisonneuve  |c 1973 
300 |a XXIII, 223 Seiten  |b Faksimiles, Illustrationen 
336 |b txt 
337 |b n 
338 |b nc 
490 1 |a Collection Jean Przyluski  |v tome 5 
500 |a Literaturverzeichnis Seiten [XV]-XVIII 
546 |a Texte in Französisch, Tibetisch und Sanskrit (in lateinischer Transliteration) und Chinesisch 
689 0 0 |a Chinesisch  |D s  |0 (DE-588)4113214-2 
689 0 1 |a Tibetisch  |D s  |0 (DE-588)4117212-7 
689 0 2 |a Upāliparipṛcchāsūtra  |D u  |0 (DE-588)4187143-1 
689 0 3 |a Übersetzung  |D s  |0 (DE-588)4061418-9 
689 0 4 |a Französisch  |D s  |0 (DE-588)4113615-9 
689 0 |5 AT-OBV  |5 UBWSTA 
689 1 0 |a Mahayana  |D s  |0 (DE-588)4125803-4 
689 1 1 |a Ethik  |D s  |0 (DE-588)4015602-3 
689 1 2 |a Bodhisattva  |D s  |0 (DE-588)4221379-4 
689 1 3 |a Quelle  |A f 
689 1 |5 AT-OBV  |5 UBWSTA 
700 1 |a Python, Pierre  |4 edt  |4 trl 
700 1 |a May, Jacques  |d 1927-2018  |0 (DE-588)119170930  |4 wpr 
700 0 |a Mātṛceṭa  |d ca. 1./2. Jh.  |9 O:800  |0 (DE-588)118731750  |4 aut 
700 0 2 |a Mātṛceṭa  |d ca. 1./2. Jh.  |t Sugatapañcatriṃśatstotra  |9 O:805b 
830 0 |w (AT-OBV)AC01140184  |v 5  |9 O:1 
970 1 |c 22 
970 2 |a  UBW 
974 0 s |F 030  |A z|1dcr|||||37 
974 0 s |F 050  |A a|a||||||||||| 
974 0 s |F 051  |A s|||||| 
ADM |b 2023-01-05 04:58:49 Europe/Vienna  |d 20  |f System  |c marc21  |a 2019-08-30 12:47:59 Europe/Vienna  |g false 
HOL 8 |b YWIAS  |h IKGA-BQ2310.U65  |c IAS-BIB  |8 2224547120004498 
852 8 |b YWIAS  |c IAS-BIB  |h IKGA-BQ2310.U65  |8 2224547120004498 
ITM |9 2224547120004498  |e 1  |m BOOK  |b IKGA-600  |2 IAS-BIB  |z Sammlung Ernst Steinkellner  |n IKGA-ESt-864  |8 2324547100004498  |f 01  |p 2019-08-30 12:51:56 Europe/Vienna  |h IKGA-BQ2310.U65  |1 YWIAS  |q 2019-08-30 12:52:15 Europe/Vienna