ダルマキールティ著『量評釈』第3章「現量」とタルマリンチェン著『同釈論解脱道作明』第3章の和訳研究 : 2010年度研究報告書
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū : 2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen / Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi
Saved in:
Superior document: | Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū 2 |
---|---|
VerfasserIn: | |
HerausgeberIn: | |
ÜbersetzerIn: | |
KommentarverfasserIn: | |
Place / Publishing House: | 京都 : 人間文化研究機構 Kyōto : Ningen Bunka Kenkyū Kikō, March 2011 |
Year of Publication: | 2011 |
Language: | Japanese Tibetan |
Series: | Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū
2 |
Physical Description: | 467 Seiten; 30 cm |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990003367030504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC08951659 (AT-OBV)AC08951659 (DE-599)OBVAC08951659 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990089671700203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWIAS |
building |
IKGA-3 |
record_format |
marc |
spelling |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 (DE-588)118525077 aut 880-01 Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū 2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi 245-01/Jpan ダルマキールティ著『量評釈』第3章「現量」とタルマリンチェン著『同釈論解脱道作明』第3章の和訳研究 2010年度研究報告書 Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen 880-02 Kyōto Ningen Bunka Kenkyū Kikō March 2011 264-02/Jpan 京都 人間文化研究機構 467 Seiten 30 cm txt n nc Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū 2 Text japanisch, teilweise tibetisch in lateinischer Transliteration Dar-ma-rin-chen 1364-1432 (DE-588)104079452 aut Tshul-khrims-skal-bzang 1942- (DE-588)103459545 edt trl wac Fujinaka, Takashi edt trl wac チベット仏教論理学 認識論の研究:研究プロジェクト「人の生老病死と高地環境「高地文明」における医学生理・生態・文化的適応 O-sf6:245-01/Zyyy (AT-OBV)AC08951631 2 YWIAS IKGA-3 IKGA-BQ3237.T74,2 2220367530004498 |
language |
Japanese Tibetan |
format |
Book |
author |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 Dar-ma-rin-chen 1364-1432 |
spellingShingle |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 Dar-ma-rin-chen 1364-1432 Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū 2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū |
author_facet |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 Dar-ma-rin-chen 1364-1432 Dar-ma-rin-chen 1364-1432 Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Fujinaka, Takashi Fujinaka, Takashi Fujinaka, Takashi |
author_variant |
d d m dm |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Dar-ma-rin-chen 1364-1432 Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Fujinaka, Takashi Fujinaka, Takashi Fujinaka, Takashi |
author2_variant |
t k tk t k tk t f tf t f tf |
author2_role |
VerfasserIn HerausgeberIn ÜbersetzerIn KommentarverfasserIn HerausgeberIn ÜbersetzerIn KommentarverfasserIn |
author_sort |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 |
title |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū 2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen |
title_sub |
2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen |
title_full |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū 2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi |
title_fullStr |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū 2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi |
title_full_unstemmed |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū 2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi |
title_auth |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū 2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen |
title_new |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū |
title_sort |
darumakīruti cho "ryōhyōshaku" dai3shō "genryō" to tarumarinchen cho "dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū 2010nendo kenkyū hōkoku = annotated japanese translation of chapter 3 mngon sum of pramāṇavārttika by dharmkīrti, and its commentary tshad ma rnam' grel gyi rnam bshad thar lam gsal byed by rgyal tshab dar ma rin chen |
series |
Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū |
series2 |
Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū |
publisher |
Ningen Bunka Kenkyū Kikō |
publishDate |
2011 |
physical |
467 Seiten 30 cm |
isbn |
9784902325607 |
callnumber-raw |
IKGA-BQ3237.T74,2 |
callnumber-search |
IKGA-BQ3237.T74,2 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT dharmakirti darumakirutichoryohyoshakudai3shogenryototarumarinchenchodoshakurongedatsudosamyodai3shonowayakukenkyu2010nendokenkyuhokokuannotatedjapanesetranslationofchapter3mngonsumofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbye AT darmarinchen darumakirutichoryohyoshakudai3shogenryototarumarinchenchodoshakurongedatsudosamyodai3shonowayakukenkyu2010nendokenkyuhokokuannotatedjapanesetranslationofchapter3mngonsumofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbye AT tshulkhrimsskalbzang darumakirutichoryohyoshakudai3shogenryototarumarinchenchodoshakurongedatsudosamyodai3shonowayakukenkyu2010nendokenkyuhokokuannotatedjapanesetranslationofchapter3mngonsumofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbye AT fujinakatakashi darumakirutichoryohyoshakudai3shogenryototarumarinchenchodoshakurongedatsudosamyodai3shonowayakukenkyu2010nendokenkyuhokokuannotatedjapanesetranslationofchapter3mngonsumofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbye AT dharmakirti annotatedjapanesetranslationofchapter3mngonsumofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbyedbyrgyaltshabdarmarinchen AT darmarinchen annotatedjapanesetranslationofchapter3mngonsumofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbyedbyrgyaltshabdarmarinchen AT tshulkhrimsskalbzang annotatedjapanesetranslationofchapter3mngonsumofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbyedbyrgyaltshabdarmarinchen AT fujinakatakashi annotatedjapanesetranslationofchapter3mngonsumofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbyedbyrgyaltshabdarmarinchen |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC08951659 (DE-599)OBVAC08951659 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990089671700203331 |
carrierType_str_mv |
nc |
hol852bOwn_txt_mv |
YWIAS |
hol852hSignatur_txt_mv |
IKGA-BQ3237.T74,2 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
IKGA-3 |
itmData_txt_mv |
2018-09-20 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
336720-10 |
callnumbers_txt_mv |
IKGA-BQ3237.T74,2 |
inventoryNumbers_str_mv |
2018-IKGA |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWIAS |
permanentLocations_str_mv |
IKGA-3 |
inventoryDates_str_mv |
20180920 |
createdDates_str_mv |
2018-09-20 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2220367530004498 |
hierarchy_parent_id |
AC08951631 |
hierarchy_parent_title |
Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū 2 |
hierarchy_sequence |
2 |
is_hierarchy_id |
AC08951659 |
is_hierarchy_title |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū 2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen |
container_title |
Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū 2 |
container_reference |
AC08951631 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1796652297409789953 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02823nam#a2200373#cb4500</leader><controlfield tag="001">990003367030504498</controlfield><controlfield tag="005">20230514113628.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">120314|2011####|||###########|||#|#jpn#c</controlfield><controlfield tag="009">AC08951659</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9784902325607</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC08951659</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC08951659</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990089671700203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">OAW</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield><subfield code="a">tib</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XB-JP</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Dharmakīrti</subfield><subfield code="c">7. Jh.</subfield><subfield code="d">600-660</subfield><subfield code="0">(DE-588)118525077</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai3shō "Genryō" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai3shō no wayaku kenkyū</subfield><subfield code="b">2010nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen</subfield><subfield code="c">Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2="0"><subfield code="6">245-01/Jpan</subfield><subfield code="a">ダルマキールティ著『量評釈』第3章「現量」とタルマリンチェン著『同釈論解脱道作明』第3章の和訳研究</subfield><subfield code="b">2010年度研究報告書</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Annotated Japanese translation of chapter 3 mNgon sum of Pramāṇavārttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Kyōto</subfield><subfield code="b">Ningen Bunka Kenkyū Kikō</subfield><subfield code="c">March 2011</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-02/Jpan</subfield><subfield code="a">京都</subfield><subfield code="b">人間文化研究機構</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">467 Seiten</subfield><subfield code="c">30 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text japanisch, teilweise tibetisch in lateinischer Transliteration</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Dar-ma-rin-chen</subfield><subfield code="d">1364-1432</subfield><subfield code="0">(DE-588)104079452</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Tshul-khrims-skal-bzang</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="0">(DE-588)103459545</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">wac</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fujinaka, Takashi</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">wac</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">チベット仏教論理学</subfield><subfield code="b">認識論の研究:研究プロジェクト「人の生老病死と高地環境「高地文明」における医学生理・生態・文化的適応</subfield><subfield code="9">O-sf6:245-01/Zyyy</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC08951631</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-11-07 07:37:40 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:44:49 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-BQ3237.T74,2</subfield><subfield code="c">IKGA-3</subfield><subfield code="8">2220367530004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-3</subfield><subfield code="h">IKGA-BQ3237.T74,2</subfield><subfield code="8">2220367530004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2220367530004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">336720-10</subfield><subfield code="i">2018-IKGA</subfield><subfield code="2">IKGA-3</subfield><subfield code="n">IKGA-HK-1182,2</subfield><subfield code="o">20180920</subfield><subfield code="8">2320367500004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2018-09-20 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-BQ3237.T74,2</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:46:19 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |