Тибетско - русско - английский словарь : с санскритскими параллелями . ན-པ
Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ : s sanskritskimi paralleljami / Vypusk 5 : na-pa / Jurij Nikolaevič Rerich ; pod obščej redakciej Ju. Parfionoviča i V. Dylykovoj

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami Vypusk 5
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Москва : Издательство "Наука", Главная редакция восточной литературы
Moskva : Izdatel'stvo "Nauka", Glavnaja redakcija vostočnoj literatury, 1985
Year of Publication:1985
Language:Tibetan
Russian
English
Sanskrit
Physical Description:310 Seiten
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 990003290080504498
ctrlnum AC08760462
(AT-OBV)AC08760462
(DE-599)OBVAC08760462
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990087395820203331
collection bib_alma
institution YWIAS
building IKGA-2
record_format marc
spelling 880-03 Rerich, Jurij Nikolaevič 1902-1960 (DE-588)121110435 com
100-03/Zyyy Рерих, Ю. Н. O:H
880-01 Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami Vypusk 5 na-pa Jurij Nikolaevič Rerich ; pod obščej redakciej Ju. Parfionoviča i V. Dylykovoj
245-01/Zyyy Тибетско - русско - английский словарь с санскритскими параллелями ན-པ
880-02 Moskva Izdatel'stvo "Nauka", Glavnaja redakcija vostočnoj literatury 1985
264-02/Zyyy Москва Издательство "Наука", Главная редакция восточной литературы
310 Seiten
txt
n
nc
Mehrsprachiges Wörterbuch (DE-588)4491366-7 gnd-content
Parfionovič, Jurij M. 1921-1990 880-04 (DE-588)126766711 edt
700-04/Zyyy Прафионович, Ю. O:H
880-05 Dylykova, V. edt
700-05/Zyyy Дылыкова, В. O:H
(AT-OBV)AC01735291 5
YWIAS IKGA-2 IKGA-PL3636.R47,5 2222374610004498
language Tibetan
Russian
English
Sanskrit
format Book
author2 Parfionovič, Jurij M. 1921-1990
Dylykova, V.
author_facet Parfionovič, Jurij M. 1921-1990
Dylykova, V.
author2_variant j n r jn jnr
j m p jm jmp
v d vd
author2_role HerausgeberIn
HerausgeberIn
title Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami
spellingShingle Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami
title_sub s sanskritskimi paralleljami
title_full Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami Vypusk 5 na-pa Jurij Nikolaevič Rerich ; pod obščej redakciej Ju. Parfionoviča i V. Dylykovoj
title_fullStr Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami Vypusk 5 na-pa Jurij Nikolaevič Rerich ; pod obščej redakciej Ju. Parfionoviča i V. Dylykovoj
title_full_unstemmed Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami Vypusk 5 na-pa Jurij Nikolaevič Rerich ; pod obščej redakciej Ju. Parfionoviča i V. Dylykovoj
title_auth Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami
title_new Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ
title_sort tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami na-pa
publisher Izdatel'stvo "Nauka", Glavnaja redakcija vostočnoj literatury
publishDate 1985
physical 310 Seiten
callnumber-raw IKGA-PL3636.R47,5
callnumber-search IKGA-PL3636.R47,5
genre Mehrsprachiges Wörterbuch (DE-588)4491366-7 gnd-content
genre_facet Mehrsprachiges Wörterbuch
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT rerichjurijnikolaevic tibetskorusskoanglijskijslovarʹssanskritskimiparalleljamivypusk5
AT parfionovicjurijm tibetskorusskoanglijskijslovarʹssanskritskimiparalleljamivypusk5
AT dylykovav tibetskorusskoanglijskijslovarʹssanskritskimiparalleljamivypusk5
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC08760462
(DE-599)OBVAC08760462
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990087395820203331
carrierType_str_mv nc
hol852bOwn_txt_mv YWIAS
hol852hSignatur_txt_mv IKGA-PL3636.R47,5
hol852cSonderstandort_txt_mv IKGA-2
itmData_txt_mv 2018-04-26 02:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv 329008-10
callnumbers_txt_mv IKGA-PL3636.R47,5
inventoryNumbers_str_mv 2018-IKGA
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWIAS
permanentLocations_str_mv IKGA-2
inventoryDates_str_mv 20180426
createdDates_str_mv 2018-04-26 02:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2222374610004498
title_part_txt na-pa
hierarchy_parent_id AC01735291
hierarchy_parent_title Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami Vypusk 5
hierarchy_sequence 5
is_hierarchy_id AC08760462
is_hierarchy_title Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami
container_title Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ s sanskritskimi paralleljami Vypusk 5
container_reference AC01735291
author_original_writing_str_mv Рерих, Ю. Н.
author2_original_writing_str_mv Прафионович, Ю.
Дылыкова, В.
_version_ 1796648828753936386
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02423nam#a2200349zcc4500</leader><controlfield tag="001">990003290080504498</controlfield><controlfield tag="005">20180426095350.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">110926|1985####|||###########|||#|#tiboc</controlfield><controlfield tag="009">AC08760462</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC08760462</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC08760462</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990087395820203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">OAW</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">tib</subfield><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">san</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SUHH</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Rerich, Jurij Nikolaevič</subfield><subfield code="d">1902-1960</subfield><subfield code="0">(DE-588)121110435</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-03/Zyyy</subfield><subfield code="a">Рерих, Ю. Н.</subfield><subfield code="9">O:H</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Tibetsko-russko-anglijskij slovarʹ</subfield><subfield code="b">s sanskritskimi paralleljami</subfield><subfield code="n">Vypusk 5</subfield><subfield code="p">na-pa</subfield><subfield code="c">Jurij Nikolaevič Rerich ; pod obščej redakciej Ju. Parfionoviča i V. Dylykovoj</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2="0"><subfield code="6">245-01/Zyyy</subfield><subfield code="a">Тибетско - русско - английский словарь</subfield><subfield code="b">с санскритскими параллелями</subfield><subfield code="p">ན-པ</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">Izdatel'stvo "Nauka", Glavnaja redakcija vostočnoj literatury</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-02/Zyyy</subfield><subfield code="a">Москва</subfield><subfield code="b">Издательство "Наука", Главная редакция восточной литературы</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">310 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Parfionovič, Jurij M.</subfield><subfield code="d">1921-1990</subfield><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="0">(DE-588)126766711</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-04/Zyyy</subfield><subfield code="a">Прафионович, Ю.</subfield><subfield code="9">O:H</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Dylykova, V.</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-05/Zyyy</subfield><subfield code="a">Дылыкова, В.</subfield><subfield code="9">O:H</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(AT-OBV)AC01735291</subfield><subfield code="q">5</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">11</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-02-10 04:43:35 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:52:45 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3636.R47,5</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="8">2222374610004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3636.R47,5</subfield><subfield code="8">2222374610004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2222374610004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">329008-10</subfield><subfield code="i">2018-IKGA</subfield><subfield code="2">IKGA-2</subfield><subfield code="n">IKGA-HK-1071,5</subfield><subfield code="o">20180426</subfield><subfield code="8">2322374580004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2018-04-26 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3636.R47,5</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:54:11 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>