Agents and actions in classical Tibetan : the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" / by Tom J.F. Tillemans and Derek D. Herforth
Saved in:
Superior document: | Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde Heft 21 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Wien : Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien, 1989 |
Udgivelsesår: | 1989 |
Sprog: | English Tibetan |
Serier: | Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde
Heft 21 |
Fag: | |
Classification: | 18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen |
Fysisk beskrivelse: | xxiii, 114 Seiten; Diagramme |
Kommentarer: |
|
Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
id |
990002327730504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC00067992 (AT-OBV)AC00067992 (DE-599)OBVAC00067992 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990007810200203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWIAS |
building |
IKGA-2 |
record_format |
marc |
spelling |
Tillemans, Tom J. F. 1950- (DE-588)1049333926 aut Agents and actions in classical Tibetan the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" by Tom J.F. Tillemans and Derek D. Herforth A kya Yongs 'dzin dByangs can dga' ba'i blo gros rtags kyi 'jug pa'i dka' gnas bdag gzhan dang bya byed las gsum gyi khyad par zhib tu phye ba nyung gsal 'phrul gyi lde mig Si tu PaN chen mkhas pa'i mgul rgyan mu tig phreng mdzes Wien Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien 1989 xxiii, 114 Seiten Diagramme txt n nc Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde Heft 21 Tibetisch und englische Übersetzung eines Textes von A kya Yoṅs 'dzin dByaṅs can dga' ba'i blo gros und Auszügen eines Kommentars des Si tu Paṇ chen Chos kyi 'byuṅ gnas zu Sum cu pa und rTags kyi 'jug pa Literaturverzeichnis Seiten xiii-xxi rTags kyi 'jug pa'i dka' gnas bdag gźan daṅ bya byed las gsum gyi khyad par źib tu phye ba ñuṅ gsal 'phrul gyi lde mig A kya Yoṅs 'dzin dByaṅs can dga' ba'i blo gros mKhas pa'i mgul rgyan mu tig phreṅ mdzes Si tu Paṇ chen Chos kyi 'byuṅ gnas Text teilweise englisch, teilweise tibetisch in lateinischer Transliteration Quelle (DE-588)4135952-5 gnd-content Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd-content Tibetisch s (DE-588)4117212-7 Verb s (DE-588)4062553-9 Morphologie s (DE-588)4040289-7 AT-OBV ONB Tibet g (DE-588)4060036-1 Grammatiker s (DE-588)4158016-3 Herforth, Derek D. aut (AT-OBV)AC00031999 21 YWIAS IKGA-2 IKGA-PL3621.T46 2220534290004498 |
language |
English Tibetan |
format |
Book |
author |
Tillemans, Tom J. F. 1950- Herforth, Derek D. |
spellingShingle |
Tillemans, Tom J. F. 1950- Herforth, Derek D. Agents and actions in classical Tibetan the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde rTags kyi 'jug pa'i dka' gnas bdag gźan daṅ bya byed las gsum gyi khyad par źib tu phye ba ñuṅ gsal 'phrul gyi lde mig mKhas pa'i mgul rgyan mu tig phreṅ mdzes Tibetisch (DE-588)4117212-7 Verb (DE-588)4062553-9 Morphologie (DE-588)4040289-7 Tibet (DE-588)4060036-1 Grammatiker (DE-588)4158016-3 |
author_facet |
Tillemans, Tom J. F. 1950- Herforth, Derek D. Herforth, Derek D. |
author_variant |
t j f t tjf tjft d d h dd ddh |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Herforth, Derek D. |
author2_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Tillemans, Tom J. F. 1950- |
author_additional |
A kya Yoṅs 'dzin dByaṅs can dga' ba'i blo gros Si tu Paṇ chen Chos kyi 'byuṅ gnas |
title |
Agents and actions in classical Tibetan the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" |
title_sub |
the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" |
title_full |
Agents and actions in classical Tibetan the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" by Tom J.F. Tillemans and Derek D. Herforth |
title_fullStr |
Agents and actions in classical Tibetan the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" by Tom J.F. Tillemans and Derek D. Herforth |
title_full_unstemmed |
Agents and actions in classical Tibetan the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" by Tom J.F. Tillemans and Derek D. Herforth |
title_auth |
Agents and actions in classical Tibetan the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" |
title_alt |
rTags kyi 'jug pa'i dka' gnas bdag gźan daṅ bya byed las gsum gyi khyad par źib tu phye ba ñuṅ gsal 'phrul gyi lde mig mKhas pa'i mgul rgyan mu tig phreṅ mdzes |
title_new |
Agents and actions in classical Tibetan |
title_sort |
agents and actions in classical tibetan the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" |
series |
Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde |
series2 |
Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde |
publisher |
Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien |
publishDate |
1989 |
physical |
xxiii, 114 Seiten Diagramme |
contents |
rTags kyi 'jug pa'i dka' gnas bdag gźan daṅ bya byed las gsum gyi khyad par źib tu phye ba ñuṅ gsal 'phrul gyi lde mig mKhas pa'i mgul rgyan mu tig phreṅ mdzes |
callnumber-first |
P - Language and Literature |
callnumber-subject |
PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
callnumber-label |
PL3621 |
callnumber-sort |
PL 43621 T46 |
callnumber-raw |
IKGA-PL3621.T46 |
callnumber-search |
IKGA-PL3621.T46 |
topic |
Tibetisch (DE-588)4117212-7 Verb (DE-588)4062553-9 Morphologie (DE-588)4040289-7 Tibet (DE-588)4060036-1 Grammatiker (DE-588)4158016-3 |
genre |
Quelle (DE-588)4135952-5 gnd-content Kommentar (DE-588)4136710-8 gnd-content |
topic_facet |
Tibetisch Verb Morphologie Tibet Grammatiker |
genre_facet |
Quelle Kommentar |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT tillemanstomjf agentsandactionsinclassicaltibetantheindigenousgrammariansonbdagandgzanandbyabyedlasgsum AT herforthderekd agentsandactionsinclassicaltibetantheindigenousgrammariansonbdagandgzanandbyabyedlasgsum AT tillemanstomjf akyayongsdzindbyangscandgabaiblogrosrtagskyijugpaidkagnasbdaggzhandangbyabyedlasgsumgyikhyadparzhibtuphyebanyunggsalphrulgyildemigsitupanchenmkhaspaimgulrgyanmutigphrengmdzes AT herforthderekd akyayongsdzindbyangscandgabaiblogrosrtagskyijugpaidkagnasbdaggzhandangbyabyedlasgsumgyikhyadparzhibtuphyebanyunggsalphrulgyildemigsitupanchenmkhaspaimgulrgyanmutigphrengmdzes |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC00067992 (DE-599)OBVAC00067992 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990007810200203331 |
carrierType_str_mv |
nc |
hol852bOwn_txt_mv |
YWIAS |
hol852hSignatur_txt_mv |
IKGA-PL3621.T46 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
IKGA-2 |
itmData_txt_mv |
2018-04-26 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
IKGA-99 |
callnumbers_txt_mv |
IKGA-PL3621.T46 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWIAS |
permanentLocations_str_mv |
IKGA-2 |
createdDates_str_mv |
2018-04-26 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2220534290004498 |
publicNotes_str_mv |
Sammlung Ernst Steinkellner |
hierarchy_parent_id |
AC00031999 |
hierarchy_parent_title |
Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde Heft 21 |
hierarchy_sequence |
21 |
is_hierarchy_id |
AC00067992 |
is_hierarchy_title |
Agents and actions in classical Tibetan the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum" |
container_title |
Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde Heft 21 |
container_reference |
AC00031999 |
basiskl_str_mv |
18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen |
basiskl_txtF_mv |
18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField |
_version_ |
1794391209294168064 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02517nam a2200517zcb4500</leader><controlfield tag="001">990002327730504498</controlfield><controlfield tag="005">20230507173644.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">900124|1989 ||| ||| | eng c</controlfield><controlfield tag="009">AC00067992</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC00067992</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC00067992</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990007810200203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">AT-OeAW</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">tib</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PL3621.T46</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.92</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tillemans, Tom J. F.</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1049333926</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Agents and actions in classical Tibetan</subfield><subfield code="b">the indigenous grammarians on "bdag" and "gźan" and "bya byed las gsum"</subfield><subfield code="c">by Tom J.F. Tillemans and Derek D. Herforth</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A kya Yongs 'dzin dByangs can dga' ba'i blo gros rtags kyi 'jug pa'i dka' gnas bdag gzhan dang bya byed las gsum gyi khyad par zhib tu phye ba nyung gsal 'phrul gyi lde mig Si tu PaN chen mkhas pa'i mgul rgyan mu tig phreng mdzes</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wien</subfield><subfield code="b">Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxiii, 114 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde</subfield><subfield code="v">Heft 21</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Tibetisch und englische Übersetzung eines Textes von A kya Yoṅs 'dzin dByaṅs can dga' ba'i blo gros und Auszügen eines Kommentars des Si tu Paṇ chen Chos kyi 'byuṅ gnas zu Sum cu pa und rTags kyi 'jug pa</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seiten xiii-xxi</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">rTags kyi 'jug pa'i dka' gnas bdag gźan daṅ bya byed las gsum gyi khyad par źib tu phye ba ñuṅ gsal 'phrul gyi lde mig</subfield><subfield code="r">A kya Yoṅs 'dzin dByaṅs can dga' ba'i blo gros</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2="0"><subfield code="t">mKhas pa'i mgul rgyan mu tig phreṅ mdzes</subfield><subfield code="r">Si tu Paṇ chen Chos kyi 'byuṅ gnas</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text teilweise englisch, teilweise tibetisch in lateinischer Transliteration</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040289-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tibet</subfield><subfield code="D">g</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060036-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Grammatiker</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158016-3</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040289-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Herforth, Derek D.</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00031999</subfield><subfield code="v">21</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-24 07:57:43 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:45:17 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3621.T46</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="8">2220534290004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3621.T46</subfield><subfield code="8">2220534290004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2220534290004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">IKGA-99</subfield><subfield code="2">IKGA-2</subfield><subfield code="z">Sammlung Ernst Steinkellner</subfield><subfield code="n">IKGA-ESt-471</subfield><subfield code="8">2320534280004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2018-04-26 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3621.T46</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2019-02-14 12:10:23 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |