On va à la Mouff'? : étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain / Lars Palm

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Studia Romanica Upsaliensia 45
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Uppsala, 1989
Year of Publication:1989
Language:French
Series:Studia Romanica Upsaliensia 45
Acta Universitatis Upsaliensis
Subjects:
Physical Description:123 S.
Notes:Literaturverz. S. 120 - 123
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 990001891540504498
ctrlnum AC00069256
(AT-OBV)AC00069256
(Aleph)001083324ACC01
(DE-599)OBVAC00069256
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990010833240203331
collection bib_alma
institution YWOAW
building MAG1
record_format marc
spelling Palm, Lars aut
On va à la Mouff'? étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain Lars Palm
Uppsala 1989
123 S.
Studia Romanica Upsaliensia 45
Acta Universitatis Upsaliensis
Literaturverz. S. 120 - 123
French language Syntax Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21
French language Etymology Names Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21
Street names France Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21
Französisch s (DE-588)4113615-9
Straßenname s (DE-588)4057910-4
AT-OBV UBW
Geschichte 20. Jh. z
Syntax s (DE-588)4058779-4
AT-OBV ONB-PI
(AT-OBV)AC00018320 45
YWOAW MAG1 89704.45 2220918840004498
language French
format Book
author Palm, Lars
spellingShingle Palm, Lars
On va à la Mouff'? étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain
Studia Romanica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
Französisch (DE-588)4113615-9
Straßenname (DE-588)4057910-4
Geschichte 20. Jh.
Syntax (DE-588)4058779-4
author_facet Palm, Lars
author_variant l p lp
author_role VerfasserIn
author_sort Palm, Lars
title On va à la Mouff'? étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain
title_sub étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain
title_full On va à la Mouff'? étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain Lars Palm
title_fullStr On va à la Mouff'? étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain Lars Palm
title_full_unstemmed On va à la Mouff'? étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain Lars Palm
title_auth On va à la Mouff'? étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain
title_new On va à la Mouff'?
title_sort on va à la mouff'? étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain
series Studia Romanica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
series2 Studia Romanica Upsaliensia
Acta Universitatis Upsaliensis
publishDate 1989
physical 123 S.
isbn 9155424589
callnumber-raw 89704.45
callnumber-search 89704.45
topic Französisch (DE-588)4113615-9
Straßenname (DE-588)4057910-4
Geschichte 20. Jh.
Syntax (DE-588)4058779-4
topic_facet Französisch
Straßenname
Geschichte 20. Jh.
Syntax
geographic_facet Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT palmlars onvaalamouffetudesurlasyntaxedesnomsderuesenfrancaiscontemporain
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC00069256
AC00069256
(Aleph)001083324ACC01
(DE-599)OBVAC00069256
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990010833240203331
hol852bOwn_txt_mv YWOAW
hol852hSignatur_txt_mv 89704.45
hol852cSonderstandort_txt_mv MAG1
itmData_txt_mv 2009-08-19 02:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv +YW1569470X
callnumbers_txt_mv 89704.45
inventoryNumbers_str_mv 89704.45
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWOAW
permanentLocations_str_mv MAG1
inventoryDates_str_mv 19990202
createdDates_str_mv 2009-08-19 02:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2220918840004498
hierarchy_parent_id AC00018320
hierarchy_parent_title Studia Romanica Upsaliensia 45
hierarchy_sequence 45
is_hierarchy_id AC00069256
is_hierarchy_title On va à la Mouff'? étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain
container_title Studia Romanica Upsaliensia 45
container_reference AC00018320
_version_ 1799022977792081920
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01498nam#a2200433zcb4500</leader><controlfield tag="001">990001891540504498</controlfield><controlfield tag="005">20230606224727.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">900129|1989####|||###########|||#|#fre#c</controlfield><controlfield tag="009">AC00069256</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9155424589</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC00069256</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC00069256</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)001083324ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC00069256</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990010833240203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBG</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 7495</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2013-06 2013-03-13</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Palm, Lars</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">On va à la Mouff'?</subfield><subfield code="b">étude sur la syntaxe des noms de rues en français contemporain</subfield><subfield code="c">Lars Palm</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">123 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Romanica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">45</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Upsaliensis</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 120 - 123</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="a">Etymology</subfield><subfield code="a">Names</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Street names</subfield><subfield code="a">France</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-04-21</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Straßenname</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4057910-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBW</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte 20. Jh.</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Straßenname</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4057910-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00018320</subfield><subfield code="v">45</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">903</subfield><subfield code="a">21</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-14 11:16:20 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:46:57 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89704.45</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2220918840004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89704.45</subfield><subfield code="8">2220918840004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2220918840004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW1569470X</subfield><subfield code="i">89704.45</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">19990202</subfield><subfield code="8">2320918830004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2009-08-19 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89704.45</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-09-29 12:29:14 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>