Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive / vorgelegt von Heinrich Bischoff

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Place / Publishing House:Zürich : Juris, 1970
Year of Publication:1970
Language:German
Subjects:
Physical Description:226 S.; graph. Darst.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 990001733780504498
ctrlnum AC04836616
(AT-OBV)AC04836616
(Aleph)004820188ACC01
(DE-599)OBVAC04836616
(DE-604)050986104
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990048201880203331
collection bib_alma
institution YWOAW
building MAG1-3
record_format marc
spelling Bischoff, Heinrich aut
Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive vorgelegt von Heinrich Bischoff
Zürich Juris 1970
226 S. graph. Darst.
Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1970
Italienisch s (DE-588)4114056-4
Adverb s (DE-588)4191574-4
Suffix s (DE-588)4184003-3
mente s (DE-588)4484858-4
Französisch s (DE-588)4113615-9
ment s (DE-588)4385026-1
-mente
AT-OBV ONB-PI
Adverb-mente
YWOAW MAG1-3 4078-B 2213758050004498
language German
format Thesis
Book
author Bischoff, Heinrich
spellingShingle Bischoff, Heinrich
Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive
Italienisch (DE-588)4114056-4
Adverb (DE-588)4191574-4
Suffix (DE-588)4184003-3
mente (DE-588)4484858-4
Französisch (DE-588)4113615-9
ment (DE-588)4385026-1
-mente
Adverb-mente
author_facet Bischoff, Heinrich
author_variant h b hb
author_role VerfasserIn
author_sort Bischoff, Heinrich
title Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive
title_full Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive vorgelegt von Heinrich Bischoff
title_fullStr Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive vorgelegt von Heinrich Bischoff
title_full_unstemmed Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive vorgelegt von Heinrich Bischoff
title_auth Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive
title_new Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive
title_sort setzung und transposition des -mente-adverbs als ausdruck der art und weise im französischen und italienischen mit besonderer berücksichtigung der transposition in adjektive
publisher Juris
publishDate 1970
physical 226 S. graph. Darst.
callnumber-raw 4078-B
callnumber-search 4078-B
topic Italienisch (DE-588)4114056-4
Adverb (DE-588)4191574-4
Suffix (DE-588)4184003-3
mente (DE-588)4484858-4
Französisch (DE-588)4113615-9
ment (DE-588)4385026-1
-mente
Adverb-mente
topic_facet Italienisch
Adverb
Suffix
mente
Französisch
ment
-mente
Adverb-mente
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT bischoffheinrich setzungundtranspositiondesmenteadverbsalsausdruckderartundweiseimfranzosischenunditalienischenmitbesondererberucksichtigungdertranspositioninadjektive
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC04836616
AC04836616
(Aleph)004820188ACC01
(DE-599)OBVAC04836616
(DE-604)050986104
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990048201880203331
hol852bOwn_txt_mv YWOAW
hol852hSignatur_txt_mv 4078-B
hol852cSonderstandort_txt_mv MAG1-3
itmData_txt_mv 2008-12-02 01:00:00 Europe/Vienna
barcode_str_mv +YW13097808
callnumbers_txt_mv 4078-B
inventoryNumbers_str_mv 4078-B
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWOAW
permanentLocations_str_mv MAG1-3
inventoryDates_str_mv 19980901
createdDates_str_mv 2008-12-02 01:00:00 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2213758050004498
is_hierarchy_id AC04836616
is_hierarchy_title Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive
_version_ 1798981486570897409
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01636nam#a2200493#c#4500</leader><controlfield tag="001">990001733780504498</controlfield><controlfield tag="005">20230624204405.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">051208|1970####|||######m####|||#0#ger#c</controlfield><controlfield tag="009">AC04836616</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC04836616</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC04836616</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)004820188ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC04836616</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-604)050986104</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990048201880203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">BAY</subfield><subfield code="d">UBK</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-CH</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5570</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="090" ind1=" " ind2=" "><subfield code="h">g</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bischoff, Heinrich</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Setzung und Transposition des -MENTE-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive</subfield><subfield code="c">vorgelegt von Heinrich Bischoff</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Zürich</subfield><subfield code="b">Juris</subfield><subfield code="c">1970</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">226 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1970</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">mente</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4484858-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">ment</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4385026-1</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">-mente</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Adverb-mente</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">18</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="4" ind2=" "><subfield code="b">BVBKAT</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">903</subfield><subfield code="a">2341</subfield><subfield code="a">3421</subfield><subfield code="a">4321</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">908</subfield><subfield code="a">2341</subfield><subfield code="a">3421</subfield><subfield code="a">4321</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-05-13 17:57:57 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 05:17:44 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">4078-B</subfield><subfield code="c">MAG1-3</subfield><subfield code="8">2213758050004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1-3</subfield><subfield code="h">4078-B</subfield><subfield code="8">2213758050004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2213758050004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW13097808</subfield><subfield code="i">4078-B</subfield><subfield code="2">MAG1-3</subfield><subfield code="n">K27</subfield><subfield code="o">19980901</subfield><subfield code="8">2313758040004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2008-12-02 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">4078-B</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-06-08 17:51:22 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>