Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weisen / / Georg Bossong.
Saved in:
Superior document: | Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics - <1990 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2012] ©1979 |
Bliain Foilsithe: | 2012 |
Eagrán: | Reprint 2012 |
Teanga: | German |
Sraith: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ,
169 |
Rochtain Ar Líne: | |
Cur Síos Fisiciúil: | 1 online resource (208 p.) :; Zahlr. Abb. |
Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
Clár Ábhair:
- Frontmatter
- INHALTSÜBERSICHT
- VORWORT
- 1. SPRACHWISSENSCHAFTLICHER TEIL
- 1.1. Der Begriff der Akkulturation
- 1.2. Sprachwissenschaftliche Grundlegung
- 2. PHILOLOGISCHER TEIL
- 2.1. Allgemeine Einleitung
- 2.2. Astronomische Werke Alfons’ X
- 2.3. Andere herangezogene Werke
- 3. EMPIRISCHER TEIL
- 3.1. UNIVERSALISIERUNG
- 3.2. KOMPLEKTISIERUNG
- VERZEICHNIS DER ABGEKÜRZT ZITIERTEN LITERATUR