Italica et Romanica : : Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag / / hrsg. von Johannes Kramer, Günter Holtus, Wolfgang Schweickard.

Am 21. April 1997 feiert Prof. Dr. Drs. h.c. Max Pfister, Herausgeber des »Lessico etimologico italiano (LEI)« und seit 1989 der »Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)«, ehemaliger Präsident und Ehrenmitglied des Vorstands der Société de linguistique romane, seinen 65. Geburtstag. Zu diesem An...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Linguistics and Semiotics 1990 - 1999
MitwirkendeR:
Aprile, Marcello,
Arveiller, Raymond,
Badia i Margarit, Antoni M.,
Baldinger, Kurt,
Banfi, Emanuele,
Bec, Pierre,
Belardi, Walter,
Berruto, Gaetano,
Bork, Hans Dieter,
Buck, August,
Calabrò, Annamaria,
Caratù, Pasquale,
Castellani, Arrigo,
Chambón, Jean-Pierre,
Coluccia, Rosario,
Colussi, Giorgio,
Colón, Germán,
Cornagliotti, Anna,
Cortelazzo, Manlio,
Cortelazzo, Michele A.,
Crevatin, Franco,
Dahmen, Wolfgang,
Doria, Mario,
Elwert, W. Theodor,
Ernst, Gerhard,
Fanciullo, Franco,
Fazio, Federico,
Ferrer, Eduardo Blasco,
Frau, Giovanni,
Gasca Queirazza, Giuliano,
Geckeler, Horst,
Gleßgen, Martin-Dietrich,
Guthmüller, Bodo,
Gärtner, Kurt,
Haubrichs, Wolfgang,
Heitmann, Klaus,
Hempel, Wido,
Herman, József,
Hilty, Gerold,
Hohnerlein-Buchinger, Thomas,
Holtus, Günter,
Ineichen, Gustav,
Jänicke, Otto,
Kleiber, Wolfgang,
Kramer, Johannes,
Krefeld, Thomas,
Lebsanft, Franz,
Lindenbauer, Petrea,
Liver, Ricarda,
Lubello, Sergio,
Lurati, Ottavio,
Löfstedt, Leena,
Lüdi, Georges,
Marcato, Carla,
Marinucci, Marcello,
Marri, Fabio,
Martin, Robert,
Metzeltin, Michael,
Morgenroth, Klaus Georg,
Muljačić, Žarko,
Müller, Bodo,
Noll, Volker,
Pellegrini, Giovan Battista,
Piccat, Marco,
Pinkernell, Gert,
Plangg, Guntram A.,
Pottier, Bernard,
Raasch, Albert,
Radtke, Edgar,
Renzi, Lorenzo,
Ruffino, Giovanni,
Sala, Marius,
Sboarina, Francesca,
Scheel, Hans Ludwig,
Schlobach, Jochen,
Schlupp, Daniel,
Schmitt, Christian,
Schmitt, Rüdiger,
Schulz-Buschhaus, Ulrich,
Schweickard, Wolfgang,
Segre, Cesare,
Serianni, Luca,
Sgroi, Salvatore Claudio,
Spiess, Federico,
Stein, Peter,
Stussi, Alfredo,
Swiggers, Pierre,
Tancke, Gunnar,
Ternes, Elmar,
Varvaro, Alberto,
Vela, Claudio,
Wunderli, Peter,
Wüest, Jakob,
Zamboni, Alberto,
Zimmer, Rudolf,
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Tübingen : : Max Niemeyer Verlag, , [2012]
©1997
Year of Publication:2012
Edition:Reprint 2012
Language:German
Online Access:
Physical Description:1 online resource (1367 p.) :; Zahlr. Abb., Frontispiz
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
INHALT --
Vorwort der Herausgeber --
Verzeichnis der Veröffentlichungen von Max Pfister --
I. HISTORISCHE LEXIKOLOGIE UND LEXIKOGRAPHIE --
I.1. METHODISCHE ASPEKTE --
Die Doppelentwicklung als Prinzip für die romanische Etymologie --
Dame Phonétique, Dame Sémantique et les autres. Bemerkungen zur bündnerromanischen Negation --
Etymologie und Text --
Il prestito come recupero lessicale --
Casi di ‘medietas’ e di ‘contraddittorietà’ semantiche nella storia del lessico ladino sellano (Studi ladini XXI) --
I.2. WORTSTUDIEN --
Safran, nom de plante --
Note lexico-organologique sur la veze médiévale et ses continuateurs modernes --
Etymologische Anmerkungen zu einigen Bezeichnungen des französischen Substandards --
Etudes sur le lexique de la traduction en ancien français du Decretum Gratiani --
An/année en moyen français --
Garganico fracchia „torrione, falò“. Proposta di etimologia --
Breviora Etymologica Romanica --
Barone „Haufen“ --
Problemi di metodo, di approccio semantico e di datazioni: una nuova proposta su mafia --
Per la storia del lessico dell’Italia meridionale: Aversa normanna --
It. stallìa --
Ladinisch pinch (piηk) „Föhre“ --
Spígla(ta) und Verwandtes aus dem Rätoromanischen --
Von den Goten über die Griechen zu den Romanen: punga „Tasche“ --
Fortleben inkognito: lat. AFFERRE und die romanischen Sprachen --
I.3. TEXTE UND AUTOREN --
Descrizione del codice palermitano del Thesaurus pauperum: Preliminari per una ricerca delle sue fonti --
Un inventario quattrocentesco in fiorentino periferico --
Lessico quotidiano e cultura materiale in inventari pugliesi del secondo Quattrocento --
Il volgarizzamento della Bibbia di Ghinazzone da Siena: una fonte lessicale da acquisire --
Tre brevi testi in antico volgare dell’Italia nordorientale --
Sotto il velo del latino: lessico volgare in un documento torinese del secolo XIV --
Giuseppe Acerbis Classificazione geoponica delle viti. Über die Bedeutung einer Ampelographie für die etymologische Bestimmung von Trauben-und Rebenbezeichnungen --
Per una filologia delle fonti antiche: i libri di cucina antico-italiani nel LEI --
La Pistola a Tolomeu emperador d’Egipte: un nuovo testimone --
La vita acquatica in Mattioli: attestazioni ragionate --
Versi in Archivio --
Materiali per la datazione di termini musicali (1491–1508) --
I.4. LEXIKOGRAPHIE --
La seconda edizione del Vocabolario della Crusca (1623) --
Prolegómenos para un Diccionario Histórico de Americanismos (1492–1836) --
Il dizionario etimologico della lingua rumena (DELR) --
Neue Medien und historische Lexikographie: die Letteratura Italiana Zanichelli (LIZ) auf CD-ROM --
Großräumige und kleinräumige etymologische Wörterbücher --
Note per un Avviamento al Lessico Etimologico Italiano (LEI) --
II. MORPHOLOGIE, SYNTAX, WORTBILDUNG; GRAMMATIKOGRAPHIE --
Zur Übereinstimmung des Perfektpartizips mit HABĒRE --
Fissione di lat. ILLE nelle lingue romanze --
À propos du débat sur le pluriel des noms italiens (et roumains): à la recherche d’une conclusion --
Zur Entstehung der analytischen Verbformen in den romanischen Sprachen --
Die Nachfolger von lat. EX- im LEI --
In italiano, bontà e gioventù e forme affini: vicende di uno ‘stampo’ --
« O no» / « O non» / « O meno» --
Die us pertgiri! – Per l’amur da Diu! Zur angeblichen Erhaltung einer Kasusopposition im Bündnerromanischen --
Surselvisch ei --
Das Suffix -uche in der Volkssprache und im Argot --
La modalité prédicative va en créole haïtien: réflexions sur l’histoire de ses variantes morphophonologiques --
Beobachtungen zur Wortbildungskompetenz fortgeschrittener Französischlerner --
Terminologie und allgemeiner Wortschatz im Spiegel didaktischer Grammatiken. Ein rumänisches Beispiel --
III. SPRACHKONTAKTE UND SPRACHVERGLEICH --
Sprachliche Bemerkungen zum lateinischen, französischen, deutschen und niederländischen Text der Statuten des Deutschen Ordens --
El adjetivo tonto entre Italia y España --
Parole nuove tra Germania e Italia --
Romanisch-germanischer Sprachvergleich: kongruente und nicht-kongruente lexikalische Strukturen (mit einem sprachgeschichtlichen Exkurs) --
Die älteste italienische Liviusübersetzung und ihre französische Vorlage --
Français, italien (et espagnol): un concours de «précellence» chez Henri Estienne --
Die Bedeutung Venedigs für die Balkanromania --
Elementi romanzi nel lessico dell’agricoltura e della pastorizia di alcuni dialetti croati dell’Istria --
‘Falsche Freunde’ und ‘Wahre Freunde’ --
IV. DIALEKTOLOGIE UND SOZIOLINGUISTIK --
The Language Question in Italy and Greece: A Comparative Approach --
Linguistica del contatto e aspetti dell’italianizzazione dei dialetti: appunti di creolistica casalinga --
Contributo alla conoscenza dell’italianizzazione in Sardegna nel tardo Settecento e nell’Ottocento --
Per la storia del veneto lagunare orientale: a proposito della varietà di Caorle (dai rilievi di Ugo Pellis per l’ALI del 1926 e 1932) --
Il gruppo linguistico illiro-romanzo --
La questione della lingua e la letteratura dialettale a Napoli nel Seicento --
Der italienische Dialekt der Stadt Asti. Beobachtungen zu Phonetik/Phonologie, Morphologie und Lexikon --
Sprachtabu und Euphemismus in der französischen Sprachgeschichte --
V. ONOMASTIK --
Bemerkungen zu den Personennamen in den Komödien des Plautus --
À propos du ‘troisième point de vue’ en anthroponymie. Les noms de personne-supports (esp. Diente, it. Bocca, fr. Visage) --
Concordanze toponomastiche istriano-dalmatiche --
Noterelle linguistiche di oronimia dolomitica --
Com transcrivien Bernât Desclot (1283) i Ramon Muntaner (1325) els noms de Iloc d’Italia meridional i de Sicilia --
Anmerkungen zur spanischen Toponymie: Andalucía --
Galloromanische Kontinuität zwischen unterer Saar und Mosel --
Die neuentdeckte römische Straßenverbindung zwischen Baar (Hüfingen) und Breisgau (Zarten) im Blickwinkel der Namenkunde --
VI. LITERATUR- UND KULTURGESCHICHTE --
Die Kunst, gesund zu leben, im Italien der Renaissance: Marsilio Ficino und Alvise Cornaro --
Bemerkungen zu Francese Alegres katalanischer Übersetzung der Metamorphosen Ovids --
Die Sprache, mit der Gott Adam aus dem Paradies vertrieb. Bemerkungen über Deutschland in Giovanni Battista Pacichellis Memorie de’ viaggi per l'Europa Christiana (1685) --
«Galoppanti fantasticaggini» in der italienischen Balladendichtung des Ottocento (II) --
La femme aux côtés de Charles d’Orléans: Marie de Clèves (1426–1487), poète virtuel de talent --
Giacomo Leopardi und die antike Satire --
Physiokratische Gesellschaftskritik und Aufklärung der Fürsten, ein unbekannter Text Du Pont de Nemours’ --
‘Poemetti’ über die Mode: Parini, Giambattista Roberti und Clemente Bondi --
Un procedimento della narrativa medievale: l’enucleazione --
VII. WISSENSCHAFTSGESCHICHTE --
Romanistik einst und jetzt: Gustav Gröbers Grundriss der romanischen Philologie und das Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL) --
Finlandia, Filologia Italiana, Anno Cento --
Terminologie und Nomenklatur in diachronischer und wissenschaftsgeschichtlicher Sicht --
Un grand linguiste précurseur: Eduardo Benot (1822–1907) --
Sprachverwendung als System. Erwartungen an die Sprachbeschreibung --
Linguisti tedeschi in Sicilia nella seconda metà dell’Ottocento: le intuizioni variazionali e diastratiche di Eduard Böhmer --
L’asterisco nella linguistica italiana, francese e spagnola --
INDEX
Summary:Am 21. April 1997 feiert Prof. Dr. Drs. h.c. Max Pfister, Herausgeber des »Lessico etimologico italiano (LEI)« und seit 1989 der »Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)«, ehemaliger Präsident und Ehrenmitglied des Vorstands der Société de linguistique romane, seinen 65. Geburtstag. Zu diesem Anlaß haben Schüler, Freunde und Kollegen des Jubilars eine dreibändige Festschrift zusammengestellt, die in annähernd einhundert Beiträgen die zentralen Schwerpunkte seiner Lehr- und Forschungstätigkeit beleuchten: Lexikologie und Lexikographie der romanischen Sprachen, philologische Probleme der Textedition, Fragen der Kontaktlinguistik, des Sprachvergleichs und der grammatikalischen Beschreibung romanischer Sprachen, diverse Bereiche der Dialektologie und der Onomastik, Themen der externen Sprachgeschichte und der Wissenschaftgeschichte der Romanistik. Der Festschrift beigefügt sind ein Verfasser- und Sachindex sowie das Verzeichnis der Schriften von Max Pfister.
On 27 April 1997, Prof. Dr. Drs. h.c. Max Pfister, editor of the "Lessico etimologico italiano" (LEI) and the "Zeitschrift für romanische Philologie" (ZrP) and former president of the "Société de linguistique romane" and honorary member of the executive comitee, will be celebrating his 65th birthday. To mark the occasion, pupils, friends and colleagues have assembled a three-volume festschrift containing close to 100 articles on topics of central concern to Max Pfister as a researcher and university teacher: the lexicology and lexicography of the Romance languages, philological problems of text editing, contact linguistics, comparative linguistics, grammatical description of the Romance languages, various areas of dialectology and onomastics, and aspects of external language history and the history of Romance studies as an academic discipline. The volume also includes name and subject indexes and a complete list of Max Pfister's publications.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783110963311
9783110636895
DOI:10.1515/9783110963311
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: hrsg. von Johannes Kramer, Günter Holtus, Wolfgang Schweickard.