Beowulf as Children’s Literature / / ed. by Bruce Gilchrist, Britt Mize.

The single largest category of Beowulf representation and adaptation, outside of direct translation of the poem, is children’s literature. Over the past century and a half, more than 150 new versions of Beowulf directed to child and teen audiences have appeared, in English and in many other language...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2021 English
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Toronto : : University of Toronto Press, , [2021]
©2021
Year of Publication:2021
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (328 p.) :; 27 b&w illustrations
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Contents --
Illustrations --
Acknowledgments --
Introduction: Beowulf in and near Children’s Literature --
1. “A Little Shared Homer for England and the North”: The First Beowulf for Young Readers --
2. The Adaptational Character of the Earliest Beowulf for English Children: E.L. Hervey’s “The Fight with the Ogre” --
3. Tolkien, Beowulf, and Faërie: Adaptations for Readers Aged “Six to Sixty” --
4. Treatments of Beowulf as a Source in Mid-Twentieth-Century Children’s Literature --
5. Visualizing Femininity in Children’s and Illustrated Versions of Beowulf --
6. What We See in the Grendel Cave: Manipulations of Perspective in Beowulf for Children --
7. Beowulf, Bèi’àowǔfǔ, and the Social Hero --
8. The Monsters and the Animals: Theriocentric Beowulfs --
9. Children’s Beowulfs for the New Tolkien Generation --
10. The Practice of Adapting Beowulf for Younger Readers: A Conversation with Rebecca Barnhouse and James Rumford --
11. Children’s Versions of Beowulf: A Bibliography --
Index
Summary:The single largest category of Beowulf representation and adaptation, outside of direct translation of the poem, is children’s literature. Over the past century and a half, more than 150 new versions of Beowulf directed to child and teen audiences have appeared, in English and in many other languages. In this collection of original essays, Bruce Gilchrist and Britt Mize examine the history and processes of remaking Beowulf for young readers. Inventive in their manipulations of story, tone, and genre, these adaptations require their authors to make countless decisions about what to include, exclude, emphasize, de-emphasize, and adjust. This volume considers the many forms of children’s literature, focusing primarily on picture books, illustrated storybooks, and youth novels, but taking account also of curricular aids, illustrated full translations of the poem, and songs. Contributors address issues of gender, historical context, war and violence, techniques of narration, education, and nationalism, investigating both the historical and theoretical dimensions of bringing Beowulf to child audiences.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9781487515843
9783110754001
9783110753776
9783110754124
9783110753899
9783110739220
DOI:10.3138/9781487515843
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: ed. by Bruce Gilchrist, Britt Mize.