Das Falken- und Hundebuch des Kalifen al-Mutawakkil : : Ein arabischer Traktat aus dem 9. Jahrhundert / / Muhammad ibn 'Abdallah al-Bazyar; hrsg. von Anna Akasoy, Stefan Georges.

Die Zeit der frühen Abbasiden ist bekannt für ihre kulturelle Blüte. Auf allen Gebieten wurde das Wissen der Griechen, Perser und anderer Kulturen zusammengetragen und ins Arabische übersetzt. Das neu erschlossene Material wurde zugleich Ausgangspunkt eigenständiger Werke. Zu wenig ist freilich über...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DGBA Classics and Near East Studies 2000 - 2014
VerfasserIn:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin : : Akademie Verlag, , [2011]
©2005
Blwyddyn Gyhoeddi:2011
Rhifyn:((unter das "h" bei Muhammad bitte einen Punkt setzen, wenn möglich))
Iaith:German
Cyfres:Wissenskultur und gesellschaftlicher Wandel ; BAND 11
Mynediad Ar-lein:
Disgrifiad Corfforoll:1 online resource (198 p.)
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Disgrifiad
Other title:Front Matter --
Einleitung --
Text und Übersetzung --
Back Matter
Crynodeb:Die Zeit der frühen Abbasiden ist bekannt für ihre kulturelle Blüte. Auf allen Gebieten wurde das Wissen der Griechen, Perser und anderer Kulturen zusammengetragen und ins Arabische übersetzt. Das neu erschlossene Material wurde zugleich Ausgangspunkt eigenständiger Werke. Zu wenig ist freilich über die Werke selbst bekannt. Viele gingen später verloren oder harren noch der Wiederentdeckung. Der vorliegende Band macht ein weiteres davon zugänglich. Muhammad ibn 'Abdallah al-Bazyar verfasste es für den Kalifen al-Mutawakkil (847-861) und trug seinem Herrn darin zusammen, was über Falken und Hunde bekannt war, insbesondere über deren Behandlung bei Krankheiten - ein großes Bedürfnis, denn die Beizjagd, die Jagd mit Falken und Hunden, zählte nicht nur zu den liebsten Freizeitbeschäftigungen der Kalifen, sondern war geradezu ein höfisches Ritual. Im 13. Jahrhundert wurde das Werk des al-Bazyar unter Friedrich II. (1194-1250) ins Lateinische und wohl unter Alfons dem Weisen (1221-1284) ins Kastilische übersetzt und entwickelte sich in der Folge im Abendland zu einem der meistverbreiteten Handbücher seiner Art. Der Vergleich der bereits gut erschlossenen Übersetzungen mit dem nunmehr zugänglichen arabischen Original bietet neue Einsichten in den Prozess des orientalisch-okzidentalischen Wissenstransfers in dieser Zeit.
Fformat:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783050056081
9783110636178
9783110345643
DOI:10.1524/9783050056081
Mynediad:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: Muhammad ibn 'Abdallah al-Bazyar; hrsg. von Anna Akasoy, Stefan Georges.