JÖRÄL TO A GUEST AND FOR TSAGAN SAR

Description: Boris and Aleksandra Boktaev perform "Jöräl", an oral tradition of well-wishing during a tea ceremony. Boris dedicates a toast to a guest, while Aleksandra makes a wish for Kalmyk holiday Tsagan Sar (The White Month).

Cite as: Giičín bolýn Cagán Sarín jörälmǘd – Jöräl to a guest and for Tsagan sar; performer: Boris and Aleksandra Boktaev, camera/ interview: Ioana Aminian, interview assistant: Feliks Shorvaev, transcription/ translation/ editor: Chingis Azydov, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: kalm1244RUV0011a.

TRANSCRIPTION

TOAST TO GUESTS

Description: Iurii Nurdaev narrates "jörä́l", a kind of a toast or well-wishing, that is supposed to be recited before drinking a fresh Kalmyk tea. Iurii wishes his guests successfully fulfil their current work, have a happy life and asks the Gods for mercy and blessing.

Cite as: Giičín jörä́l – Toast to guests; performer: Iurii Nurdaev, camera/ interview: Ioana Aminian, interview assistant: Badma Utnasunov, transcription/ translation/ editor: Chingis Azydov, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: kalm1244RUV0015a.

TRANSCRIPTION

THE JÖRÄL TRADITION AT WEDDINGS

Description: Feliks Shorvaev gives two examples of wedding “jörä́l” (a genre of well wishings), that should be said during the Kalmyk wedding ceremony. The first example of a jörä́l is of one that is supposed to be said at the groom’s house, when the group of his relatives is leaving to the bride’s house. The other jörä́l should be said at the ceremony in the bride’s house.

Cite as: Hürmín jörä́l – The jörä́l tradition at weddings;performer: Feliks Shorvaev, camera/ interview: Ioana Aminian, interview assistant: Badma Utnasunov, transcription/ translation/ editor: Chingis Azydov, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: kalm1244RUV0021a.

TRANSCRIPTION