Le clair miroir : enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long / par sKal-bzang 'gyur-med ; traduit, adapté et commenté par Heather Stoddard et Nicolas Tournadre
Saved in:
| VerfasserIn: | |
|---|---|
| MitwirkendeR: | |
| Place / Publishing House: | [Arvillard] : Editions Prajñā, 1992 |
| Year of Publication: | 1992 |
| Language: | Tibetan French |
| Series: | Collection tibétaine
|
| Subjects: | |
| Classification: | 18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 17.50 - Allgemeine Grammatik |
| Physical Description: | VIII, 271, XXXVII Seiten; Illustrationen |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| id |
993726078104498 |
|---|---|
| ctrlnum |
993726078104498 AC04709937 (AT-OBV)AC04709937 (Aleph)004694178ACC01 (DE-604)083257594 (DE-599)OBVAC04709937 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990046941780203331 |
| collection |
bib_alma |
| institution |
YWIAS |
| building |
IKGA-2 |
| record_format |
marc |
| spelling |
sKal-bzang 'gyur-med aut <<Le>> clair miroir enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long par sKal-bzang 'gyur-med ; traduit, adapté et commenté par Heather Stoddard et Nicolas Tournadre 880-01 Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long 246-01/Tibt བོད་ཀྱི་བརྡ་སྤྲོད་རིག་པའི་ཁྲིད་རྒྱུན་རབ་གསལ་མེ་ལོང་ Bod kyi brda sprod rig pavi khrid rgyun rab gsal me loṅ sKal-bzaṅ 'gyur-med <<Le>> clair miroir grammaire Tibetaine [Arvillard] Editions Prajñā 1992 VIII, 271, XXXVII Seiten Illustrationen txt n nc Collection tibétaine Text französisch und tibetisch, teilweise in dbu can Schrift, teilweise in lateinischer Transliteration Tibetisch s (DE-588)4117212-7 Grammatik s (DE-588)4021806-5 AT-OBV BVB Stoddard, Heather (DE-588)1035095165 ctb Tournadre, Nicolas (DE-588)136399800 ctb YWIAS IKGA-2 IKGA-PL3611.G98 2262095660004498 |
| language |
Tibetan French |
| format |
Book |
| author |
sKal-bzang 'gyur-med |
| spellingShingle |
sKal-bzang 'gyur-med Le clair miroir enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long Collection tibétaine Tibetisch (DE-588)4117212-7 Grammatik (DE-588)4021806-5 |
| author_facet |
sKal-bzang 'gyur-med Stoddard, Heather Tournadre, Nicolas |
| author_variant |
s b g m sbgm |
| author_role |
VerfasserIn |
| author2 |
Stoddard, Heather Tournadre, Nicolas |
| author2_variant |
h s hs n t nt |
| author2_role |
MitwirkendeR MitwirkendeR |
| author_sort |
sKal-bzang 'gyur-med |
| title |
Le clair miroir enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long |
| title_sub |
enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long |
| title_full |
Le clair miroir enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long par sKal-bzang 'gyur-med ; traduit, adapté et commenté par Heather Stoddard et Nicolas Tournadre |
| title_fullStr |
Le clair miroir enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long par sKal-bzang 'gyur-med ; traduit, adapté et commenté par Heather Stoddard et Nicolas Tournadre |
| title_full_unstemmed |
Le clair miroir enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long par sKal-bzang 'gyur-med ; traduit, adapté et commenté par Heather Stoddard et Nicolas Tournadre |
| title_auth |
Le clair miroir enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long |
| title_alt |
Le clair miroir |
| title_new |
Le clair miroir |
| title_sort |
clair miroir enseignement de la grammaire tibetaine = bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long |
| series |
Collection tibétaine |
| series2 |
Collection tibétaine |
| publisher |
Editions Prajñā |
| publishDate |
1992 |
| physical |
VIII, 271, XXXVII Seiten Illustrationen |
| isbn |
2905188359 |
| callnumber-first |
P - Language and Literature |
| callnumber-subject |
PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
| callnumber-label |
PL3611 |
| callnumber-sort |
PL 43611 G98 |
| callnumber-raw |
IKGA-PL3611.G98 |
| callnumber-search |
IKGA-PL3611.G98 |
| topic |
Tibetisch (DE-588)4117212-7 Grammatik (DE-588)4021806-5 |
| topic_facet |
Tibetisch Grammatik |
| illustrated |
Not Illustrated |
| work_keys_str_mv |
AT skalbzanggyurmed leclairmiroirenseignementdelagrammairetibetainebodkyibrdasprodrigpaikhridrgyunrabgsalmelong AT stoddardheather leclairmiroirenseignementdelagrammairetibetainebodkyibrdasprodrigpaikhridrgyunrabgsalmelong AT tournadrenicolas leclairmiroirenseignementdelagrammairetibetainebodkyibrdasprodrigpaikhridrgyunrabgsalmelong AT skalbzanggyurmed bodkyibrdasprodrigpaikhridrgyunrabgsalmelong AT stoddardheather bodkyibrdasprodrigpaikhridrgyunrabgsalmelong AT tournadrenicolas bodkyibrdasprodrigpaikhridrgyunrabgsalmelong AT skalbzanggyurmed bodkyibrdasprodrigpavikhridrgyunrabgsalmelonskalbzangyurmed AT stoddardheather bodkyibrdasprodrigpavikhridrgyunrabgsalmelonskalbzangyurmed AT tournadrenicolas bodkyibrdasprodrigpavikhridrgyunrabgsalmelonskalbzangyurmed AT skalbzanggyurmed leclairmiroirgrammairetibetaine AT stoddardheather leclairmiroirgrammairetibetaine AT tournadrenicolas leclairmiroirgrammairetibetaine |
| status_str |
n |
| ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC04709937 AC04709937 (Aleph)004694178ACC01 (DE-604)083257594 (DE-599)OBVAC04709937 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990046941780203331 |
| carrierType_str_mv |
nc |
| hol852bOwn_txt_mv |
YWIAS |
| hol852hSignatur_txt_mv |
IKGA-PL3611.G98 |
| hol852cSonderstandort_txt_mv |
IKGA-2 |
| itmData_txt_mv |
2025-05-05 12:38:05 Europe/Vienna |
| barcode_str_mv |
IKGA-3459 |
| callnumbers_txt_mv |
IKGA-PL3611.G98 |
| materialTypes_str_mv |
BOOK |
| permanentLibraries_str_mv |
YWIAS |
| permanentLocations_str_mv |
IKGA-2 |
| createdDates_str_mv |
2025-05-05 12:38:05 Europe/Vienna |
| holdingIds_str_mv |
2262095660004498 |
| publicNotes_str_mv |
Sammlung Ernst Steinkellner |
| is_hierarchy_id |
AC04709937 |
| is_hierarchy_title |
<<Le>> clair miroir enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long |
| basiskl_str_mv |
18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 17.50 - Allgemeine Grammatik |
| basiskl_txtF_mv |
18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 17.50 - Allgemeine Grammatik |
| author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
| title_alt_original_str_mv |
བོད་ཀྱི་བརྡ་སྤྲོད་རིག་པའི་ཁྲིད་རྒྱུན་རབ་གསལ་མེ་ལོང་ |
| _version_ |
1856440383009980416 |
| fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02113nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">993726078104498</controlfield><controlfield tag="005">20250929092642.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">051006|1992 ||| ||| | tib c</controlfield><controlfield tag="009">AC04709937</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2905188359</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC04709937</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC04709937</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)004694178ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-604)083257594</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC04709937</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990046941780203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">AT-UBW</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">tib</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-FR</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PL3611.G98</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.92</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.50</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">sKal-bzang 'gyur-med</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le clair miroir</subfield><subfield code="b">enseignement de la grammaire Tibetaine = Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long</subfield><subfield code="c">par sKal-bzang 'gyur-med ; traduit, adapté et commenté par Heather Stoddard et Nicolas Tournadre</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Bod kyi brda sprod rig pa'i khrid rgyun rab gsal me long</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-01/Tibt</subfield><subfield code="a">བོད་ཀྱི་བརྡ་སྤྲོད་རིག་པའི་ཁྲིད་རྒྱུན་རབ་གསལ་མེ་ལོང་</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bod kyi brda sprod rig pavi khrid rgyun rab gsal me loṅ sKal-bzaṅ 'gyur-med</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Le clair miroir</subfield><subfield code="b">grammaire Tibetaine</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Arvillard]</subfield><subfield code="b">Editions Prajñā</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 271, XXXVII Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Collection tibétaine</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text französisch und tibetisch, teilweise in dbu can Schrift, teilweise in lateinischer Transliteration</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">BVB</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stoddard, Heather</subfield><subfield code="0">(DE-588)1035095165</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tournadre, Nicolas</subfield><subfield code="0">(DE-588)136399800</subfield><subfield code="4">ctb</subfield></datafield><datafield tag="900" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gyurmé, Kesang</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2026-02-07 04:33:34 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2025-05-05 12:35:01 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3611.G98</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="8">2262095660004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3611.G98</subfield><subfield code="8">2262095660004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2262095660004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">IKGA-3459</subfield><subfield code="2">IKGA-2</subfield><subfield code="z">Sammlung Ernst Steinkellner</subfield><subfield code="n">IKGA-ESt-3338</subfield><subfield code="8">2362095640004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2025-05-05 12:38:05 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-PL3611.G98</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2025-05-05 12:38:36 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |