Literary Transcreation As a Jain Practice.

Saved in:
Bibliographic Details
:
TeilnehmendeR:
Place / Publishing House:Baden-Baden : : Dietrich, Dr. Hans-Jurgen, Ergon Verlag,, 2025.
©2025.
Year of Publication:2025
Edition:1st ed.
Language:English
Physical Description:1 online resource (0 pages)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993707969104498
ctrlnum (CKB)5680000000510393
(MiAaPQ)EBC31886651
(Au-PeEL)EBL31886651
(OCoLC)1499722196
(EXLCZ)995680000000510393
collection bib_alma
record_format marc
spelling Clercq, Eva De.
Literary Transcreation As a Jain Practice.
1st ed.
Baden-Baden : Dietrich, Dr. Hans-Jurgen, Ergon Verlag, 2025.
©2025.
1 online resource (0 pages)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
Description based on publisher supplied metadata and other sources.
Cover -- Introduction: Jain Transcreations and the Creativity of Similarity -- The Contribution of the Jains? -- "Transcreation" and its Indian Origins -- "Transcreation" in this Book -- Contents of this Volume -- References -- Primary Sources -- Secondary Sources -- All Things to all Men - and Women: Rāma transcreated -- The Tale of Rāma the Human -- Transcreations -- Rāma -- Sītā -- Transference of Episodes -- The Role of Jain Transcreations -- Vimalasūri and the Vālmīkirāmāyaṇa: Cross-Fertilisation and Dating -- The Transcreation Process: Value and Values -- Bibliography (with Abbreviations) -- "Life of Padma" Times Three: Telling the same Story in Prakrit, Sanskrit, and Apabhramsha -- Analysis of the Selected Passage -- Discussion: Transcreating Rāma -- from Vimala to Raviṣeṇa… -- …to Svayambhūdeva -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary sources -- Heroism or Detachment: Reading Hastimalla's Añjanāpavanañjaya -- Hastimalla and his Works -- Hastimalla in Jain Literary Studies -- The Story of Añjanā and Pavanañjaya in Jain Caritas -- Añjanā and Pavanañjaya in Hastimalla's Añjanāpavanañjaya -- Analyzing and Understanding Añjanāpavanañjaya -- Conclusion -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- Kumārapāla's Wedding with Fair-Compassion: An Allegorical Story retold from Drama to Narratives -- Two Major Sources of Inspiration -- Literal quotations -- The narrative frame -- The allegorical system -- An original synthesis -- In search of a more coherent and readable narrative -- Jinamaṇḍana's innovations -- Conclusion -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary sources -- The Auspicious Dreams of Kuntī and Mādrī in Devaprabhasūri's Pāṇḍavacarita: Turning the Pāṇḍavas into Quasi-Mahāpuruṣas? -- Introduction -- Auspicious Dreams in Jain Narratives -- Devaprabhasūri and the Pāṇḍavacarita.
The Births of the Pāṇḍavas in the Mahābhārata -- The auspicious dreams in the Pāṇḍavacarita -- Conclusions -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary Texts -- Secondary Texts -- A City of Two Tales: Structure of Causality in Jain and Hindu Accounts of the Destruction of Dvārakā and the Death of Kṛṣṇa -- Introduction -- Jinasena's Harivaṃśapurāṇa -- Hemacandra's Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritamahākāvya -- Salient Differences between the Jain Versions and Mbhv -- Structure of Causality -- Conclusion -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary Sources -- Appendix -- The Digambara versions -- The Śvetāmbara versions -- Summary of main differences: -- A Case Study in Jaina Transcreation: Jalakrīḍā in the Nēmi Narratives -- Introduction: Tellings and Retellings of the Nēmi Story, Eighth to Sixteenth Century -- Jalakrīḍā as a Kāvya Trope, and a Prism -- Jalakrīḍā in the Earliest Version: An Outline -- Refractions in Digambara Transcreations -- Harivaṁśapurāṇa of Jinasēna -- Uttarapurāṇa of Guṇabhadra -- Mahāpurāṇu of Puṣpadanta -- Triṣaṣṭilakṣaṇamahāpurāṇam of Cāvuṇḍarāya -- Riṭṭhanēmicariu of Svayambhūdeva -- Nēmināthapurāṇa of Karṇapārya -- Harivaṁśābhyudayam of Bandhuvarma -- Nēmijinēśasaṅgati of Maṅgarasa -- Nēmināthacaritre of Sāḷva -- Refractions in Śvetāmbara Transcreations -- Caüppannamahāpurisacariyam of Śīlāṅka -- Triṣaṣṭiśalākapuruṣacaritra of Hemacandra -- Nēmināthamahākāvyam of Kīrtiratna -- Conclusion -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- The Story of King Yaśōdhara - Processes of Transformation -- Summary of Janna's version of "The Story of King Yaśōdhara" -- Janna and his predecessors -- Vādirāja, the author of the Yaśodharacarita -- Vādirāja's Yaśodharacarita and Janna's Yaśōdharacarite -- The introductory verses -- The description of Rājapura -- Yaśōdhara's feigned dream.
Janna's portrayal of the main characters - the example of Amṛtamati -- "The Story of King Yaśōdhara" after Janna -- Janna's Yaśōdharacarite and Girish Karnad's Hiṭṭina huṃja / "Bali: The sacrifice" -- Jīvadayāṣṭami -- Conclusion -- Abbrevations -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- Repudiation, Reinvention, and Reconciliation: Ātmārām and Haribhadrasūri's other Readers on other Gods -- The Clarion Call -- Chicago Calling -- Repudiation -- Reinvention -- Reconciliation -- Abbreviations -- Bibliography -- Translation as Commentary and Commentary as Translation in Jain Literary Practice -- A Note on Language: Bhasha, Old Gujarati, Old Rajasthani, Maru-Gurjar -- "Translation" in South Asia: Anuvād, Bhāṣā Kar-, Bhāṣā √Kṛ, Bhāṣāntar, Chāyā, Tarjumā -- Translation and Commentary -- Genres of Medieval and Early Modern Jain Translation -- Bālāvabodh -- Jain Practice of "Translation" and "Commentary" -- 1. Prakrit to Bhasha (and Sanskrit) -- 2. Prakrit to Sanskrit Commentary and Translation -- Concluding Observations: Translation in South Asian Literary History -- Bibliography -- Primary Texts -- Secondary Texts -- Cover Image References.
Jonckheere, Heleen De.
Winant, Simon.
9783987401596
3987401591
language English
format eBook
author Clercq, Eva De.
spellingShingle Clercq, Eva De.
Literary Transcreation As a Jain Practice.
Cover -- Introduction: Jain Transcreations and the Creativity of Similarity -- The Contribution of the Jains? -- "Transcreation" and its Indian Origins -- "Transcreation" in this Book -- Contents of this Volume -- References -- Primary Sources -- Secondary Sources -- All Things to all Men - and Women: Rāma transcreated -- The Tale of Rāma the Human -- Transcreations -- Rāma -- Sītā -- Transference of Episodes -- The Role of Jain Transcreations -- Vimalasūri and the Vālmīkirāmāyaṇa: Cross-Fertilisation and Dating -- The Transcreation Process: Value and Values -- Bibliography (with Abbreviations) -- "Life of Padma" Times Three: Telling the same Story in Prakrit, Sanskrit, and Apabhramsha -- Analysis of the Selected Passage -- Discussion: Transcreating Rāma -- from Vimala to Raviṣeṇa… -- …to Svayambhūdeva -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary sources -- Heroism or Detachment: Reading Hastimalla's Añjanāpavanañjaya -- Hastimalla and his Works -- Hastimalla in Jain Literary Studies -- The Story of Añjanā and Pavanañjaya in Jain Caritas -- Añjanā and Pavanañjaya in Hastimalla's Añjanāpavanañjaya -- Analyzing and Understanding Añjanāpavanañjaya -- Conclusion -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- Kumārapāla's Wedding with Fair-Compassion: An Allegorical Story retold from Drama to Narratives -- Two Major Sources of Inspiration -- Literal quotations -- The narrative frame -- The allegorical system -- An original synthesis -- In search of a more coherent and readable narrative -- Jinamaṇḍana's innovations -- Conclusion -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary sources -- The Auspicious Dreams of Kuntī and Mādrī in Devaprabhasūri's Pāṇḍavacarita: Turning the Pāṇḍavas into Quasi-Mahāpuruṣas? -- Introduction -- Auspicious Dreams in Jain Narratives -- Devaprabhasūri and the Pāṇḍavacarita.
The Births of the Pāṇḍavas in the Mahābhārata -- The auspicious dreams in the Pāṇḍavacarita -- Conclusions -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary Texts -- Secondary Texts -- A City of Two Tales: Structure of Causality in Jain and Hindu Accounts of the Destruction of Dvārakā and the Death of Kṛṣṇa -- Introduction -- Jinasena's Harivaṃśapurāṇa -- Hemacandra's Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritamahākāvya -- Salient Differences between the Jain Versions and Mbhv -- Structure of Causality -- Conclusion -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary Sources -- Appendix -- The Digambara versions -- The Śvetāmbara versions -- Summary of main differences: -- A Case Study in Jaina Transcreation: Jalakrīḍā in the Nēmi Narratives -- Introduction: Tellings and Retellings of the Nēmi Story, Eighth to Sixteenth Century -- Jalakrīḍā as a Kāvya Trope, and a Prism -- Jalakrīḍā in the Earliest Version: An Outline -- Refractions in Digambara Transcreations -- Harivaṁśapurāṇa of Jinasēna -- Uttarapurāṇa of Guṇabhadra -- Mahāpurāṇu of Puṣpadanta -- Triṣaṣṭilakṣaṇamahāpurāṇam of Cāvuṇḍarāya -- Riṭṭhanēmicariu of Svayambhūdeva -- Nēmināthapurāṇa of Karṇapārya -- Harivaṁśābhyudayam of Bandhuvarma -- Nēmijinēśasaṅgati of Maṅgarasa -- Nēmināthacaritre of Sāḷva -- Refractions in Śvetāmbara Transcreations -- Caüppannamahāpurisacariyam of Śīlāṅka -- Triṣaṣṭiśalākapuruṣacaritra of Hemacandra -- Nēmināthamahākāvyam of Kīrtiratna -- Conclusion -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- The Story of King Yaśōdhara - Processes of Transformation -- Summary of Janna's version of "The Story of King Yaśōdhara" -- Janna and his predecessors -- Vādirāja, the author of the Yaśodharacarita -- Vādirāja's Yaśodharacarita and Janna's Yaśōdharacarite -- The introductory verses -- The description of Rājapura -- Yaśōdhara's feigned dream.
Janna's portrayal of the main characters - the example of Amṛtamati -- "The Story of King Yaśōdhara" after Janna -- Janna's Yaśōdharacarite and Girish Karnad's Hiṭṭina huṃja / "Bali: The sacrifice" -- Jīvadayāṣṭami -- Conclusion -- Abbrevations -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- Repudiation, Reinvention, and Reconciliation: Ātmārām and Haribhadrasūri's other Readers on other Gods -- The Clarion Call -- Chicago Calling -- Repudiation -- Reinvention -- Reconciliation -- Abbreviations -- Bibliography -- Translation as Commentary and Commentary as Translation in Jain Literary Practice -- A Note on Language: Bhasha, Old Gujarati, Old Rajasthani, Maru-Gurjar -- "Translation" in South Asia: Anuvād, Bhāṣā Kar-, Bhāṣā √Kṛ, Bhāṣāntar, Chāyā, Tarjumā -- Translation and Commentary -- Genres of Medieval and Early Modern Jain Translation -- Bālāvabodh -- Jain Practice of "Translation" and "Commentary" -- 1. Prakrit to Bhasha (and Sanskrit) -- 2. Prakrit to Sanskrit Commentary and Translation -- Concluding Observations: Translation in South Asian Literary History -- Bibliography -- Primary Texts -- Secondary Texts -- Cover Image References.
author_facet Clercq, Eva De.
Jonckheere, Heleen De.
Winant, Simon.
author_variant e d c ed edc
author2 Jonckheere, Heleen De.
Winant, Simon.
author2_variant h d j hd hdj
s w sw
author2_role TeilnehmendeR
TeilnehmendeR
author_sort Clercq, Eva De.
title Literary Transcreation As a Jain Practice.
title_full Literary Transcreation As a Jain Practice.
title_fullStr Literary Transcreation As a Jain Practice.
title_full_unstemmed Literary Transcreation As a Jain Practice.
title_auth Literary Transcreation As a Jain Practice.
title_new Literary Transcreation As a Jain Practice.
title_sort literary transcreation as a jain practice.
publisher Dietrich, Dr. Hans-Jurgen, Ergon Verlag,
publishDate 2025
physical 1 online resource (0 pages)
edition 1st ed.
contents Cover -- Introduction: Jain Transcreations and the Creativity of Similarity -- The Contribution of the Jains? -- "Transcreation" and its Indian Origins -- "Transcreation" in this Book -- Contents of this Volume -- References -- Primary Sources -- Secondary Sources -- All Things to all Men - and Women: Rāma transcreated -- The Tale of Rāma the Human -- Transcreations -- Rāma -- Sītā -- Transference of Episodes -- The Role of Jain Transcreations -- Vimalasūri and the Vālmīkirāmāyaṇa: Cross-Fertilisation and Dating -- The Transcreation Process: Value and Values -- Bibliography (with Abbreviations) -- "Life of Padma" Times Three: Telling the same Story in Prakrit, Sanskrit, and Apabhramsha -- Analysis of the Selected Passage -- Discussion: Transcreating Rāma -- from Vimala to Raviṣeṇa… -- …to Svayambhūdeva -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary sources -- Heroism or Detachment: Reading Hastimalla's Añjanāpavanañjaya -- Hastimalla and his Works -- Hastimalla in Jain Literary Studies -- The Story of Añjanā and Pavanañjaya in Jain Caritas -- Añjanā and Pavanañjaya in Hastimalla's Añjanāpavanañjaya -- Analyzing and Understanding Añjanāpavanañjaya -- Conclusion -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- Kumārapāla's Wedding with Fair-Compassion: An Allegorical Story retold from Drama to Narratives -- Two Major Sources of Inspiration -- Literal quotations -- The narrative frame -- The allegorical system -- An original synthesis -- In search of a more coherent and readable narrative -- Jinamaṇḍana's innovations -- Conclusion -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary sources -- The Auspicious Dreams of Kuntī and Mādrī in Devaprabhasūri's Pāṇḍavacarita: Turning the Pāṇḍavas into Quasi-Mahāpuruṣas? -- Introduction -- Auspicious Dreams in Jain Narratives -- Devaprabhasūri and the Pāṇḍavacarita.
The Births of the Pāṇḍavas in the Mahābhārata -- The auspicious dreams in the Pāṇḍavacarita -- Conclusions -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary Texts -- Secondary Texts -- A City of Two Tales: Structure of Causality in Jain and Hindu Accounts of the Destruction of Dvārakā and the Death of Kṛṣṇa -- Introduction -- Jinasena's Harivaṃśapurāṇa -- Hemacandra's Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritamahākāvya -- Salient Differences between the Jain Versions and Mbhv -- Structure of Causality -- Conclusion -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary Sources -- Appendix -- The Digambara versions -- The Śvetāmbara versions -- Summary of main differences: -- A Case Study in Jaina Transcreation: Jalakrīḍā in the Nēmi Narratives -- Introduction: Tellings and Retellings of the Nēmi Story, Eighth to Sixteenth Century -- Jalakrīḍā as a Kāvya Trope, and a Prism -- Jalakrīḍā in the Earliest Version: An Outline -- Refractions in Digambara Transcreations -- Harivaṁśapurāṇa of Jinasēna -- Uttarapurāṇa of Guṇabhadra -- Mahāpurāṇu of Puṣpadanta -- Triṣaṣṭilakṣaṇamahāpurāṇam of Cāvuṇḍarāya -- Riṭṭhanēmicariu of Svayambhūdeva -- Nēmināthapurāṇa of Karṇapārya -- Harivaṁśābhyudayam of Bandhuvarma -- Nēmijinēśasaṅgati of Maṅgarasa -- Nēmināthacaritre of Sāḷva -- Refractions in Śvetāmbara Transcreations -- Caüppannamahāpurisacariyam of Śīlāṅka -- Triṣaṣṭiśalākapuruṣacaritra of Hemacandra -- Nēmināthamahākāvyam of Kīrtiratna -- Conclusion -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- The Story of King Yaśōdhara - Processes of Transformation -- Summary of Janna's version of "The Story of King Yaśōdhara" -- Janna and his predecessors -- Vādirāja, the author of the Yaśodharacarita -- Vādirāja's Yaśodharacarita and Janna's Yaśōdharacarite -- The introductory verses -- The description of Rājapura -- Yaśōdhara's feigned dream.
Janna's portrayal of the main characters - the example of Amṛtamati -- "The Story of King Yaśōdhara" after Janna -- Janna's Yaśōdharacarite and Girish Karnad's Hiṭṭina huṃja / "Bali: The sacrifice" -- Jīvadayāṣṭami -- Conclusion -- Abbrevations -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- Repudiation, Reinvention, and Reconciliation: Ātmārām and Haribhadrasūri's other Readers on other Gods -- The Clarion Call -- Chicago Calling -- Repudiation -- Reinvention -- Reconciliation -- Abbreviations -- Bibliography -- Translation as Commentary and Commentary as Translation in Jain Literary Practice -- A Note on Language: Bhasha, Old Gujarati, Old Rajasthani, Maru-Gurjar -- "Translation" in South Asia: Anuvād, Bhāṣā Kar-, Bhāṣā √Kṛ, Bhāṣāntar, Chāyā, Tarjumā -- Translation and Commentary -- Genres of Medieval and Early Modern Jain Translation -- Bālāvabodh -- Jain Practice of "Translation" and "Commentary" -- 1. Prakrit to Bhasha (and Sanskrit) -- 2. Prakrit to Sanskrit Commentary and Translation -- Concluding Observations: Translation in South Asian Literary History -- Bibliography -- Primary Texts -- Secondary Texts -- Cover Image References.
isbn 9783987401602
3987401605
9783987401596
3987401591
illustrated Not Illustrated
oclc_num 1499722196
work_keys_str_mv AT clercqevade literarytranscreationasajainpractice
AT jonckheereheleende literarytranscreationasajainpractice
AT winantsimon literarytranscreationasajainpractice
status_str n
ids_txt_mv (CKB)5680000000510393
(MiAaPQ)EBC31886651
(Au-PeEL)EBL31886651
(OCoLC)1499722196
(EXLCZ)995680000000510393
carrierType_str_mv cr
is_hierarchy_title Literary Transcreation As a Jain Practice.
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1825907637505490944
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>06633nam a22003853i 4500</leader><controlfield tag="001">993707969104498</controlfield><controlfield tag="005">20250215060334.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d | </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu||||||||</controlfield><controlfield tag="008">250215s2025 xx o ||||0 eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783987401602</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3987401605</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(CKB)5680000000510393</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(MiAaPQ)EBC31886651</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Au-PeEL)EBL31886651</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1499722196</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLCZ)995680000000510393</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MiAaPQ</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">MiAaPQ</subfield><subfield code="d">MiAaPQ</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Clercq, Eva De.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Literary Transcreation As a Jain Practice.</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Baden-Baden :</subfield><subfield code="b">Dietrich, Dr. Hans-Jurgen, Ergon Verlag,</subfield><subfield code="c">2025.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2025.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (0 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on publisher supplied metadata and other sources.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cover -- Introduction: Jain Transcreations and the Creativity of Similarity -- The Contribution of the Jains? -- "Transcreation" and its Indian Origins -- "Transcreation" in this Book -- Contents of this Volume -- References -- Primary Sources -- Secondary Sources -- All Things to all Men - and Women: Rāma transcreated -- The Tale of Rāma the Human -- Transcreations -- Rāma -- Sītā -- Transference of Episodes -- The Role of Jain Transcreations -- Vimalasūri and the Vālmīkirāmāyaṇa: Cross-Fertilisation and Dating -- The Transcreation Process: Value and Values -- Bibliography (with Abbreviations) -- "Life of Padma" Times Three: Telling the same Story in Prakrit, Sanskrit, and Apabhramsha -- Analysis of the Selected Passage -- Discussion: Transcreating Rāma -- from Vimala to Raviṣeṇa… -- …to Svayambhūdeva -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary sources -- Heroism or Detachment: Reading Hastimalla's Añjanāpavanañjaya -- Hastimalla and his Works -- Hastimalla in Jain Literary Studies -- The Story of Añjanā and Pavanañjaya in Jain Caritas -- Añjanā and Pavanañjaya in Hastimalla's Añjanāpavanañjaya -- Analyzing and Understanding Añjanāpavanañjaya -- Conclusion -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- Kumārapāla's Wedding with Fair-Compassion: An Allegorical Story retold from Drama to Narratives -- Two Major Sources of Inspiration -- Literal quotations -- The narrative frame -- The allegorical system -- An original synthesis -- In search of a more coherent and readable narrative -- Jinamaṇḍana's innovations -- Conclusion -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary sources -- The Auspicious Dreams of Kuntī and Mādrī in Devaprabhasūri's Pāṇḍavacarita: Turning the Pāṇḍavas into Quasi-Mahāpuruṣas? -- Introduction -- Auspicious Dreams in Jain Narratives -- Devaprabhasūri and the Pāṇḍavacarita.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">The Births of the Pāṇḍavas in the Mahābhārata -- The auspicious dreams in the Pāṇḍavacarita -- Conclusions -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary Texts -- Secondary Texts -- A City of Two Tales: Structure of Causality in Jain and Hindu Accounts of the Destruction of Dvārakā and the Death of Kṛṣṇa -- Introduction -- Jinasena's Harivaṃśapurāṇa -- Hemacandra's Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritamahākāvya -- Salient Differences between the Jain Versions and Mbhv -- Structure of Causality -- Conclusion -- Abbreviations -- Bibliography -- Primary sources -- Secondary Sources -- Appendix -- The Digambara versions -- The Śvetāmbara versions -- Summary of main differences: -- A Case Study in Jaina Transcreation: Jalakrīḍā in the Nēmi Narratives -- Introduction: Tellings and Retellings of the Nēmi Story, Eighth to Sixteenth Century -- Jalakrīḍā as a Kāvya Trope, and a Prism -- Jalakrīḍā in the Earliest Version: An Outline -- Refractions in Digambara Transcreations -- Harivaṁśapurāṇa of Jinasēna -- Uttarapurāṇa of Guṇabhadra -- Mahāpurāṇu of Puṣpadanta -- Triṣaṣṭilakṣaṇamahāpurāṇam of Cāvuṇḍarāya -- Riṭṭhanēmicariu of Svayambhūdeva -- Nēmināthapurāṇa of Karṇapārya -- Harivaṁśābhyudayam of Bandhuvarma -- Nēmijinēśasaṅgati of Maṅgarasa -- Nēmināthacaritre of Sāḷva -- Refractions in Śvetāmbara Transcreations -- Caüppannamahāpurisacariyam of Śīlāṅka -- Triṣaṣṭiśalākapuruṣacaritra of Hemacandra -- Nēmināthamahākāvyam of Kīrtiratna -- Conclusion -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- The Story of King Yaśōdhara - Processes of Transformation -- Summary of Janna's version of "The Story of King Yaśōdhara" -- Janna and his predecessors -- Vādirāja, the author of the Yaśodharacarita -- Vādirāja's Yaśodharacarita and Janna's Yaśōdharacarite -- The introductory verses -- The description of Rājapura -- Yaśōdhara's feigned dream.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Janna's portrayal of the main characters - the example of Amṛtamati -- "The Story of King Yaśōdhara" after Janna -- Janna's Yaśōdharacarite and Girish Karnad's Hiṭṭina huṃja / "Bali: The sacrifice" -- Jīvadayāṣṭami -- Conclusion -- Abbrevations -- Bibliography -- Primary Sources -- Secondary Sources -- Repudiation, Reinvention, and Reconciliation: Ātmārām and Haribhadrasūri's other Readers on other Gods -- The Clarion Call -- Chicago Calling -- Repudiation -- Reinvention -- Reconciliation -- Abbreviations -- Bibliography -- Translation as Commentary and Commentary as Translation in Jain Literary Practice -- A Note on Language: Bhasha, Old Gujarati, Old Rajasthani, Maru-Gurjar -- "Translation" in South Asia: Anuvād, Bhāṣā Kar-, Bhāṣā √Kṛ, Bhāṣāntar, Chāyā, Tarjumā -- Translation and Commentary -- Genres of Medieval and Early Modern Jain Translation -- Bālāvabodh -- Jain Practice of "Translation" and "Commentary" -- 1. Prakrit to Bhasha (and Sanskrit) -- 2. Prakrit to Sanskrit Commentary and Translation -- Concluding Observations: Translation in South Asian Literary History -- Bibliography -- Primary Texts -- Secondary Texts -- Cover Image References.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jonckheere, Heleen De.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Winant, Simon.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="z">9783987401596</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="z">3987401591</subfield></datafield><datafield tag="906" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BOOK</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2025-03-07 03:31:56 Europe/Vienna</subfield><subfield code="f">system</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2025-01-11 18:19:13 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="AVE" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="P">DOAB Directory of Open Access Books</subfield><subfield code="x">https://eu02.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/43ACC_OEAW/openurl?u.ignore_date_coverage=true&amp;portfolio_pid=5359920580004498&amp;Force_direct=true</subfield><subfield code="Z">5359920580004498</subfield><subfield code="b">Available</subfield><subfield code="8">5359920580004498</subfield></datafield></record></collection>