སཾསྐྲིཏའི་སྐད་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་ / ཚངས་སྲས་སྲས་དགྱེས་པའི་ལང་ཚོས་བརྩམས་ : = संस्कृतवर्त्तनि
Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo : = Saṃskṛtavarttani / tshangs sras dgyes pa'i lang tshos brtsams

Saved in:
Bibliographic Details
VerfasserIn:
Place / Publishing House:ཀྲུང་གོའི་བོད་རིག་པ་དཔེ་སྐྲུན་ཁང་
[Pe cin] : Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang, 2008
Year of Publication:2008
Language:Tibetan
Sanskrit
English
Subjects:
Classification:18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen
18.67 - Sanskrit: Sprache und Literatur
17.50 - Allgemeine Grammatik
Physical Description:14, 202 Seiten
Notes:Study on Sanskrit grammar based on Sārasvatavyākaraṇa of Anubhūtisvarūpācārya; Sanskrit grammar; including development of Sanskrit language
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 993502912504498
ctrlnum AC16306969
(AT-OBV)AC16306969
(DE-599)OBVAC16306969
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)99146274567303331
collection bib_alma
institution YWIAS
building IKGA-2
record_format marc
spelling 880-01 Tshangs sras dgyes pa'i lang tsho aut
100-01/Tibt ཚངས་སྲས་དགྱེས་པའི་ལང་ཚོ་
880-02 Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo = Saṃskṛtavarttani tshangs sras dgyes pa'i lang tshos brtsams
245-02/Tibt སཾསྐྲིཏའི་སྐད་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་ ཚངས་སྲས་སྲས་དགྱེས་པའི་ལང་ཚོས་བརྩམས་
245-02/Deva = संस्कृतवर्त्तनि
880-03 Saṃskṛtavarttani
246-03/Deva संस्कृतवर्त्तनि
sam skri ta'i vjug pavi sgo tshaṅs laṅ kruṅ govi khaṅ
880-04 [Pe cin] Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang 2008
264-04/Tibt ཀྲུང་གོའི་བོད་རིག་པ་དཔེ་སྐྲུན་ཁང་
14, 202 Seiten
txt
n
nc
Study on Sanskrit grammar based on Sārasvatavyākaraṇa of Anubhūtisvarūpācārya; Sanskrit grammar; including development of Sanskrit language
Text tibetisch in dbu can Schrift, Sanskrit in Devanāgarī-Schrift
Quelle (DE-588)4135952-5 gnd-content
Tibetisch s (DE-588)4117212-7
Sanskrit s (DE-588)4051642-8
Grammatik s (DE-588)4021806-5
AT-OBV OeAW
Anubhūtisvarūpācārya Sārasvatīprakriyā p (DE-588)4846197-0
Interpretation s (DE-588)4072905-9
YWIAS IKGA-2 IKGA-PK541.A5 2232913770004498
language Tibetan
Sanskrit
English
format Book
author Tshangs sras dgyes pa'i lang tsho
spellingShingle Tshangs sras dgyes pa'i lang tsho
Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo = Saṃskṛtavarttani
Tibetisch (DE-588)4117212-7
Sanskrit (DE-588)4051642-8
Grammatik (DE-588)4021806-5
Anubhūtisvarūpācārya (DE-588)4846197-0
Interpretation (DE-588)4072905-9
author_facet Tshangs sras dgyes pa'i lang tsho
author_variant t s d p l t tsdplt
author_role VerfasserIn
author_sort Tshangs sras dgyes pa'i lang tsho
title Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo = Saṃskṛtavarttani
title_sub = Saṃskṛtavarttani
title_full Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo = Saṃskṛtavarttani tshangs sras dgyes pa'i lang tshos brtsams
title_fullStr Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo = Saṃskṛtavarttani tshangs sras dgyes pa'i lang tshos brtsams
title_full_unstemmed Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo = Saṃskṛtavarttani tshangs sras dgyes pa'i lang tshos brtsams
title_auth Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo = Saṃskṛtavarttani
title_alt sam skri ta'i vjug pavi sgo tshaṅs laṅ kruṅ govi khaṅ
title_new Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo
title_sort saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo = saṃskṛtavarttani
publisher Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang
publishDate 2008
physical 14, 202 Seiten
isbn 9787800579783
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PK - Indo-Iranian
callnumber-label PK541
callnumber-sort PK 3541
callnumber-raw IKGA-PK541.A5
callnumber-search IKGA-PK541.A5
topic Tibetisch (DE-588)4117212-7
Sanskrit (DE-588)4051642-8
Grammatik (DE-588)4021806-5
Anubhūtisvarūpācārya (DE-588)4846197-0
Interpretation (DE-588)4072905-9
genre Quelle (DE-588)4135952-5 gnd-content
topic_facet Tibetisch
Sanskrit
Grammatik
Anubhūtisvarūpācārya
Interpretation
genre_facet Quelle
illustrated Not Illustrated
work_keys_str_mv AT tshangssrasdgyespailangtsho samskritaiskadlajugpaisgosamskrtavarttani
AT tshangssrasdgyespailangtsho samskrtavarttani
AT tshangssrasdgyespailangtsho samskritaivjugpavisgotshanslankrungovikhan
status_str n
ids_txt_mv (AT-OBV)AC16306969
(DE-599)OBVAC16306969
(EXLNZ-43ACC_NETWORK)99146274567303331
carrierType_str_mv nc
hol852bOwn_txt_mv YWIAS
hol852hSignatur_txt_mv IKGA-PK541.A5
hol852cSonderstandort_txt_mv IKGA-2
itmData_txt_mv 2021-08-30 11:56:52 Europe/Vienna
barcode_str_mv IKGA-1802
callnumbers_txt_mv IKGA-PK541.A5
materialTypes_str_mv BOOK
permanentLibraries_str_mv YWIAS
permanentLocations_str_mv IKGA-2
createdDates_str_mv 2021-08-30 11:56:52 Europe/Vienna
holdingIds_str_mv 2232913770004498
is_hierarchy_id AC16306969
is_hierarchy_title Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo = Saṃskṛtavarttani
basiskl_str_mv 18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen
18.67 - Sanskrit: Sprache und Literatur
17.50 - Allgemeine Grammatik
basiskl_txtF_mv 18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen
18.67 - Sanskrit: Sprache und Literatur
17.50 - Allgemeine Grammatik
author_original_writing_str_mv ཚངས་སྲས་དགྱེས་པའི་ལང་ཚོ་
title_alt_original_str_mv संस्कृतवर्त्तनि
_version_ 1793870276502487040
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03132nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">993502912504498</controlfield><controlfield tag="005">20210830120610.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">210830|2008 ||| ||| | tib c</controlfield><controlfield tag="009">AC16306969</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787800579783</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC16306969</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC16306969</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)99146274567303331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AT-OeAW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">AT-OeAW</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">tib</subfield><subfield code="a">san</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XB-CN</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PK541</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.92</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.67</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.50</subfield><subfield code="2">bkl</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Tshangs sras dgyes pa'i lang tsho</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">100-01/Tibt</subfield><subfield code="a">ཚངས་སྲས་དགྱེས་པའི་ལང་ཚོ་</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo</subfield><subfield code="b">= Saṃskṛtavarttani</subfield><subfield code="c">tshangs sras dgyes pa'i lang tshos brtsams</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/Tibt</subfield><subfield code="a">སཾསྐྲིཏའི་སྐད་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་</subfield><subfield code="c">ཚངས་སྲས་སྲས་དགྱེས་པའི་ལང་ཚོས་བརྩམས་</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/Deva</subfield><subfield code="b">= संस्कृतवर्त्तनि</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Saṃskṛtavarttani</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-03/Deva</subfield><subfield code="a">संस्कृतवर्त्तनि</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sam skri ta'i vjug pavi sgo tshaṅs laṅ kruṅ govi khaṅ</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">[Pe cin]</subfield><subfield code="b">Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/Tibt</subfield><subfield code="b">ཀྲུང་གོའི་བོད་རིག་པ་དཔེ་སྐྲུན་ཁང་</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14, 202 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Study on Sanskrit grammar based on Sārasvatavyākaraṇa of Anubhūtisvarūpācārya; Sanskrit grammar; including development of Sanskrit language</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text tibetisch in dbu can Schrift, Sanskrit in Devanāgarī-Schrift</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sanskrit</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051642-8</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">OeAW</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Anubhūtisvarūpācārya</subfield><subfield code="t">Sārasvatīprakriyā</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4846197-0</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Interpretation</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4072905-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">OeAW</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-18 08:49:51 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2021-08-30 11:51:43 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-PK541.A5</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="8">2232913770004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-2</subfield><subfield code="h">IKGA-PK541.A5</subfield><subfield code="8">2232913770004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2232913770004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">IKGA-1802</subfield><subfield code="2">IKGA-2</subfield><subfield code="n">IKGA-1051-B</subfield><subfield code="8">2332913750004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2021-08-30 11:56:52 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-PK541.A5</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2021-08-30 11:56:52 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection>