སཾསྐྲིཏའི་སྐད་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་ / ཚངས་སྲས་སྲས་དགྱེས་པའི་ལང་ཚོས་བརྩམས་ : = संस्कृतवर्त्तनि
Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo : = Saṃskṛtavarttani / tshangs sras dgyes pa'i lang tshos brtsams
Saved in:
VerfasserIn: | |
---|---|
Place / Publishing House: | ཀྲུང་གོའི་བོད་རིག་པ་དཔེ་སྐྲུན་ཁང་ [Pe cin] : Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang, 2008 |
Year of Publication: | 2008 |
Language: | Tibetan Sanskrit English |
Subjects: | |
Classification: | 18.92 - Sonstige asiatische Sprachen und Literaturen 18.67 - Sanskrit: Sprache und Literatur 17.50 - Allgemeine Grammatik |
Physical Description: | 14, 202 Seiten |
Notes: | Study on Sanskrit grammar based on Sārasvatavyākaraṇa of Anubhūtisvarūpācārya; Sanskrit grammar; including development of Sanskrit language |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 03132nam a2200517 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 993502912504498 | ||
005 | 20210830120610.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 210830|2008 ||| ||| | tib c | ||
009 | AC16306969 | ||
020 | |a 9787800579783 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC16306969 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC16306969 | ||
035 | |a (EXLNZ-43ACC_NETWORK)99146274567303331 | ||
040 | |a AT-OeAW |b ger |d AT-OeAW |e rda | ||
041 | |a tib |a san |a eng | ||
044 | |c XB-CN | ||
050 | 4 | |a PK541 | |
084 | |a 18.92 |2 bkl | ||
084 | |a 18.67 |2 bkl | ||
084 | |a 17.50 |2 bkl | ||
100 | 0 | |6 880-01 |a Tshangs sras dgyes pa'i lang tsho |4 aut | |
880 | 0 | |6 100-01/Tibt |a ཚངས་སྲས་དགྱེས་པའི་ལང་ཚོ་ | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Saṃskrita'i skad la 'jug pa'i sgo |b = Saṃskṛtavarttani |c tshangs sras dgyes pa'i lang tshos brtsams |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/Tibt |a སཾསྐྲིཏའི་སྐད་ལ་འཇུག་པའི་སྒོ་ |c ཚངས་སྲས་སྲས་དགྱེས་པའི་ལང་ཚོས་བརྩམས་ |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/Deva |b = संस्कृतवर्त्तनि |
246 | 1 | 1 | |6 880-03 |a Saṃskṛtavarttani |
880 | 1 | 1 | |6 246-03/Deva |a संस्कृतवर्त्तनि |
246 | |a sam skri ta'i vjug pavi sgo tshaṅs laṅ kruṅ govi khaṅ | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a [Pe cin] |b Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang |c 2008 | |
880 | 1 | |6 264-04/Tibt |b ཀྲུང་གོའི་བོད་རིག་པ་དཔེ་སྐྲུན་ཁང་ | |
300 | |a 14, 202 Seiten | ||
336 | |b txt | ||
337 | |b n | ||
338 | |b nc | ||
500 | |a Study on Sanskrit grammar based on Sārasvatavyākaraṇa of Anubhūtisvarūpācārya; Sanskrit grammar; including development of Sanskrit language | ||
546 | |a Text tibetisch in dbu can Schrift, Sanskrit in Devanāgarī-Schrift | ||
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Tibetisch |D s |0 (DE-588)4117212-7 |
689 | 0 | 1 | |a Sanskrit |D s |0 (DE-588)4051642-8 |
689 | 0 | 2 | |a Grammatik |D s |0 (DE-588)4021806-5 |
689 | 0 | |5 AT-OBV |5 OeAW | |
689 | 1 | 0 | |a Tibetisch |D s |0 (DE-588)4117212-7 |
689 | 1 | 1 | |a Anubhūtisvarūpācārya |t Sārasvatīprakriyā |D p |0 (DE-588)4846197-0 |
689 | 1 | 2 | |a Interpretation |D s |0 (DE-588)4072905-9 |
689 | 1 | |5 AT-OBV |5 OeAW | |
970 | 1 | |c 22 | |
ADM | |b 2023-05-30 06:13:21 Europe/Vienna |d 20 |f System |c marc21 |a 2021-08-30 11:51:43 Europe/Vienna |g false | ||
HOL | 8 | |b YWIAS |h IKGA-PK541.A5 |c IKGA-2 |8 2232913770004498 | |
852 | 8 | |b YWIAS |c IKGA-2 |h IKGA-PK541.A5 |8 2232913770004498 | |
ITM | |9 2232913770004498 |e 1 |m BOOK |b IKGA-1802 |2 IKGA-2 |n IKGA-1051-B |8 2332913750004498 |f 01 |p 2021-08-30 11:56:52 Europe/Vienna |h IKGA-PK541.A5 |1 YWIAS |q 2021-08-30 11:56:52 Europe/Vienna |