ダルマキールティ著『量評釈』第2章「量の成立」とタルマリンチェン著『同釈論解脱道作明』第2章の和訳研究 : 2009年度研究報告書
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū : 2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen / Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi
Saved in:
Superior document: | Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū 1 |
---|---|
VerfasserIn: | |
HerausgeberIn: | |
ÜbersetzerIn: | |
KommentarverfasserIn: | |
Place / Publishing House: | 京都 : 人間文化研究機構 Kyōto : Ningen Bunka Kenkyū Kikō, March 2010 |
Year of Publication: | 2010 |
Language: | Japanese Tibetan |
Series: | Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū
1 |
Physical Description: | 404 Seiten; 30 cm |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990003367020504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC08951645 (AT-OBV)AC08951645 (DE-599)OBVAC08951645 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990089671560203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWIAS |
building |
IKGA-3 |
record_format |
marc |
spelling |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 (DE-588)118525077 aut 880-01 Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū 2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi 245-01/Jpan ダルマキールティ著『量評釈』第2章「量の成立」とタルマリンチェン著『同釈論解脱道作明』第2章の和訳研究 2009年度研究報告書 Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen 880-02 Kyōto Ningen Bunka Kenkyū Kikō March 2010 264-02/Jpan 京都 人間文化研究機構 404 Seiten 30 cm txt n nc Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū 1 Originaltext tibetisch in dbu can Schrift, Kommentare japanisch und tibetisch in lateinischer Transliteration Quelle (DE-588)4135952-5 gnd-content Dar-ma-rin-chen 1364-1432 (DE-588)104079452 aut Tshul-khrims-skal-bzang 1942- (DE-588)103459545 edt trl wac Fujinaka, Takashi edt trl wac チベット仏教論理学 認識論の研究:研究プロジェクト「人の生老病死と高地環境「高地文明」における医学生理・生態・文化的適応 O-sf6:245-01/Zyyy (AT-OBV)AC08951631 1 YWIAS IKGA-3 IKGA-BQ3237.T74,1 2220465630004498 |
language |
Japanese Tibetan |
format |
Book |
author |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 Dar-ma-rin-chen 1364-1432 |
spellingShingle |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 Dar-ma-rin-chen 1364-1432 Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū 2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū |
author_facet |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 Dar-ma-rin-chen 1364-1432 Dar-ma-rin-chen 1364-1432 Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Fujinaka, Takashi Fujinaka, Takashi Fujinaka, Takashi |
author_variant |
d d m dm |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Dar-ma-rin-chen 1364-1432 Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Tshul-khrims-skal-bzang 1942- Fujinaka, Takashi Fujinaka, Takashi Fujinaka, Takashi |
author2_variant |
t k tk t k tk t f tf t f tf |
author2_role |
VerfasserIn HerausgeberIn ÜbersetzerIn KommentarverfasserIn HerausgeberIn ÜbersetzerIn KommentarverfasserIn |
author_sort |
Dharmakīrti 7. Jh. 600-660 |
title |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū 2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen |
title_sub |
2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen |
title_full |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū 2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi |
title_fullStr |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū 2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi |
title_full_unstemmed |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū 2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi |
title_auth |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū 2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen |
title_new |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū |
title_sort |
darumakīruti cho "ryōhyōshaku" dai2shō "ryō no seiritsu" to tarumarinchen cho "dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū 2009nendo kenkyū hōkoku = annotated japanese translation of chapter 2 tshad ma grub pa of pramāṇavarttika by dharmkīrti, and its commentary tshad ma rnam' grel gyi rnam bshad thar lam gsal byed by rgyal tshab dar ma rin chen |
series |
Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū |
series2 |
Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū |
publisher |
Ningen Bunka Kenkyū Kikō |
publishDate |
2010 |
physical |
404 Seiten 30 cm |
callnumber-raw |
IKGA-BQ3237.T74,1 |
callnumber-search |
IKGA-BQ3237.T74,1 |
genre |
Quelle (DE-588)4135952-5 gnd-content |
genre_facet |
Quelle |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT dharmakirti darumakirutichoryohyoshakudai2shoryonoseiritsutotarumarinchenchodoshakurongedatsudosamyodai2shonowayakukenkyu2009nendokenkyuhokokuannotatedjapanesetranslationofchapter2tshadmagrubpaofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadth AT darmarinchen darumakirutichoryohyoshakudai2shoryonoseiritsutotarumarinchenchodoshakurongedatsudosamyodai2shonowayakukenkyu2009nendokenkyuhokokuannotatedjapanesetranslationofchapter2tshadmagrubpaofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadth AT tshulkhrimsskalbzang darumakirutichoryohyoshakudai2shoryonoseiritsutotarumarinchenchodoshakurongedatsudosamyodai2shonowayakukenkyu2009nendokenkyuhokokuannotatedjapanesetranslationofchapter2tshadmagrubpaofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadth AT fujinakatakashi darumakirutichoryohyoshakudai2shoryonoseiritsutotarumarinchenchodoshakurongedatsudosamyodai2shonowayakukenkyu2009nendokenkyuhokokuannotatedjapanesetranslationofchapter2tshadmagrubpaofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadth AT dharmakirti annotatedjapanesetranslationofchapter2tshadmagrubpaofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbyedbyrgyaltshabdarmarinchen AT darmarinchen annotatedjapanesetranslationofchapter2tshadmagrubpaofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbyedbyrgyaltshabdarmarinchen AT tshulkhrimsskalbzang annotatedjapanesetranslationofchapter2tshadmagrubpaofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbyedbyrgyaltshabdarmarinchen AT fujinakatakashi annotatedjapanesetranslationofchapter2tshadmagrubpaofpramanavarttikabydharmkirtianditscommentarytshadmarnamgrelgyirnambshadtharlamgsalbyedbyrgyaltshabdarmarinchen |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC08951645 (DE-599)OBVAC08951645 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990089671560203331 |
carrierType_str_mv |
nc |
hol852bOwn_txt_mv |
YWIAS |
hol852hSignatur_txt_mv |
IKGA-BQ3237.T74,1 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
IKGA-3 |
itmData_txt_mv |
2018-09-20 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
336721-10 |
callnumbers_txt_mv |
IKGA-BQ3237.T74,1 |
inventoryNumbers_str_mv |
2018-IKGA |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWIAS |
permanentLocations_str_mv |
IKGA-3 |
inventoryDates_str_mv |
20180920 |
createdDates_str_mv |
2018-09-20 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2220465630004498 |
hierarchy_parent_id |
AC08951631 |
hierarchy_parent_title |
Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū 1 |
hierarchy_sequence |
1 |
is_hierarchy_id |
AC08951645 |
is_hierarchy_title |
Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū 2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen |
container_title |
Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū 1 |
container_reference |
AC08951631 |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1787548810955718657 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02915nam#a2200373#cb4500</leader><controlfield tag="001">990003367020504498</controlfield><controlfield tag="005">20230715184026.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">120314|2010####|||###########|||#|#jpn#c</controlfield><controlfield tag="009">AC08951645</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC08951645</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC08951645</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990089671560203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">OAW</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">jpn</subfield><subfield code="a">tib</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XB-JP</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Dharmakīrti</subfield><subfield code="c">7. Jh.</subfield><subfield code="d">600-660</subfield><subfield code="0">(DE-588)118525077</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Darumakīruti cho "Ryōhyōshaku" dai2shō "Ryō no seiritsu" to Tarumarinchen cho "Dōshakuron gedatsudō samyō" dai2shō no wayaku kenkyū</subfield><subfield code="b">2009nendo kenkyū hōkoku = Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen</subfield><subfield code="c">Tsurutimu Kesan, Fujinaka Takashi</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2="0"><subfield code="6">245-01/Jpan</subfield><subfield code="a">ダルマキールティ著『量評釈』第2章「量の成立」とタルマリンチェン著『同釈論解脱道作明』第2章の和訳研究</subfield><subfield code="b">2009年度研究報告書</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Annotated Japanese translation of chapter 2 Tshad ma grub pa of Pramāṇavarttika by Dharmkīrti, and its commentary Tshad ma rNam' grel gyi rNam bshad Thar Lam gsal byed by rGyal tshab Dar ma rin chen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Kyōto</subfield><subfield code="b">Ningen Bunka Kenkyū Kikō</subfield><subfield code="c">March 2010</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-02/Jpan</subfield><subfield code="a">京都</subfield><subfield code="b">人間文化研究機構</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">404 Seiten</subfield><subfield code="c">30 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chibetto Bukkyō ronrigaku ninshikiron no kenkyū</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Originaltext tibetisch in dbu can Schrift, Kommentare japanisch und tibetisch in lateinischer Transliteration</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Dar-ma-rin-chen</subfield><subfield code="d">1364-1432</subfield><subfield code="0">(DE-588)104079452</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Tshul-khrims-skal-bzang</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="0">(DE-588)103459545</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">wac</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fujinaka, Takashi</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">wac</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">チベット仏教論理学</subfield><subfield code="b">認識論の研究:研究プロジェクト「人の生老病死と高地環境「高地文明」における医学生理・生態・文化的適応</subfield><subfield code="9">O-sf6:245-01/Zyyy</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC08951631</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">22</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2023-11-07 07:25:12 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:45:06 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-BQ3237.T74,1</subfield><subfield code="c">IKGA-3</subfield><subfield code="8">2220465630004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-3</subfield><subfield code="h">IKGA-BQ3237.T74,1</subfield><subfield code="8">2220465630004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2220465630004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">336721-10</subfield><subfield code="i">2018-IKGA</subfield><subfield code="2">IKGA-3</subfield><subfield code="n">IKGA-HK-1182,1</subfield><subfield code="o">20180920</subfield><subfield code="8">2320465620004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2018-09-20 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-BQ3237.T74,1</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:46:34 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |