= आचार्यधर्मकीर्तेः प्रमाणवार्तिकम् : आचार्यमनोरथनन्दिकृतया वृत्या संवलितम्
Dharmakīrti's Pramāṇavārttika : with a commentary by Manorathanandin = Ācāryadharmakīrteḥ pramāṇavārtikam : ācāryamanorathanandikṛtayā vṛtyā saṃvalitam / edited by Rāhula Sāṅkṛtyāyana

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
VerfasserIn:
KommentarverfasserIn:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:[Patna] : [Verlag nicht ermittelbar], [1937?]
প্রকাশনার বছর:1937
ভাষা:Sanskrit
English
বিষয়গুলি:
Classification:11.93 - Buddhismus
08.10 - Nichtwestliche Philosophie: Allgemeines
08.33 - Logik
18.67 - Sanskrit: Sprache und Literatur
দৈহিক বর্ননা:iv, 16, 531, 51 Seiten
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
LEADER 03597nam a2200553zc 4500
001 990002735430504498
005 20230913100953.0
007 tu
008 041220|1937 ||| ||| | san c
009 AC04344906
035 |a (AT-OBV)AC04344906 
035 |a AC04344906 
035 |a (Aleph)004331749ACC01 
035 |a (DE-599)OBVAC04344906 
035 |a (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990043317490203331 
040 |a UBW  |b ger  |d AT-OeAW  |e rda 
041 |a san  |a eng 
044 |c XB-IN 
050 4 |a BQ3230.S43 
084 |a 11.93  |2 bkl 
084 |a 08.10  |2 bkl 
084 |a 08.33  |2 bkl 
084 |a 18.67  |2 bkl 
100 0 |a Dharmakīrti  |c 7. Jh.  |d 600-660  |0 (DE-588)118525077  |4 aut 
240 1 0 |a Pramāṇavārttika  |0 (DE-588)4371113-3 
245 1 0 |6 880-01  |a Dharmakīrti's Pramāṇavārttika  |b with a commentary by Manorathanandin = Ācāryadharmakīrteḥ pramāṇavārtikam : ācāryamanorathanandikṛtayā vṛtyā saṃvalitam  |c edited by Rāhula Sāṅkṛtyāyana 
880 1 0 |6 245-01/Deva  |b = आचार्यधर्मकीर्तेः प्रमाणवार्तिकम् : आचार्यमनोरथनन्दिकृतया वृत्या संवलितम् 
246 1 1 |6 880-02  |a Ācāryadharmakīrteḥ pramāṇavārtikam  |b ācāryamanorathanandikṛtayā vṛtyā saṃvalitam 
880 1 1 |6 246-02/Deva  |a आचार्यधर्मकीर्तेः प्रमाणवार्तिकम्  |b आचार्यमनोरथनन्दिकृतया वृत्या संवलितम् 
246 3 |a Pramāṇavārttika 
246 3 |6 880-03  |a Pramāṇavārttikavṛttiḥ 
880 3 |6 246-03/Deva  |a प्रमाणवार्त्तिकवृत्तिः 
264 1 |a [Patna]  |b [Verlag nicht ermittelbar]  |c [1937?] 
300 |a iv, 16, 531, 51 Seiten 
336 |b txt 
337 |b n 
338 |b nc 
546 |a Text Sanskrit in Devanāgarī-Schrift; Vorwort englisch 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |2 gnd-content 
655 7 |a Kommentar  |0 (DE-588)4136710-8  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Buddhistische Philosophie  |D s  |0 (DE-588)4332682-1 
689 0 1 |a Pramāna  |D s  |0 (DE-588)4242121-4 
689 0 2 |a Logik  |D s  |0 (DE-588)4036202-4 
689 0 |5 AT-OBV  |5 OeAW 
689 1 0 |a Sanskrit  |D s  |0 (DE-588)4051642-8 
689 1 1 |a Dharmakīrti  |c 7. Jh.  |d 600-660  |t Pramāṇavārttika  |D p  |0 (DE-588)4371113-3 
689 1 |5 AT-OBV  |5 OeAW 
700 0 |a Manorathanandī  |4 wac 
700 1 |a Sāṅkṛtyāyana, Rāhula  |d 1893-1963  |0 (DE-588)118990071  |4 edt 
970 1 |c 04 
ADM |b 2024-03-17 15:40:40 Europe/Vienna  |d 20  |f System  |c marc21  |a 2018-12-24 06:14:08 Europe/Vienna  |g false 
HOL 8 |b YWIAS  |h IKGA-BQ3230.S43  |c IKGA-3  |8 2247702990004498 
852 8 |b YWIAS  |c IKGA-3  |h IKGA-BQ3230.S43  |8 2247702990004498 
HOL 8 |b YWIAS  |h IKGA-BQ3230.S43,a  |c IKGA-1  |8 2215672870004498 
852 8 |b YWIAS  |c IKGA-1  |h IKGA-BQ3230.S43,a  |8 2215672870004498 
ITM |9 2247702990004498  |e 1  |m BOOK  |b IKGA-2756  |2 IKGA-3  |z Sammlung Ernst Steinkellner  |n IKGA-ESt-2553  |8 2347702980004498  |f 01  |p 2023-09-13 10:06:09 Europe/Vienna  |h IKGA-BQ3230.S43  |1 YWIAS  |q 2023-09-13 10:08:19 Europe/Vienna 
ITM |9 2215672870004498  |e 1  |m BOOK  |b 273543-20  |i 2017-IKGA  |2 IKGA-1  |z Kopie  |n IKGA-HK-927  |o 2017-11-08 09:14:07  |8 2315672860004498  |f 01  |p 2017-11-08 01:00:00 Europe/Vienna  |h IKGA-BQ3230.S43,a  |1 YWIAS  |q 2023-09-13 10:14:35 Europe/Vienna