A glossary of Dharmarakṣa's translation of the Lotus Sutra / Seishi Karashima
Saved in:
Superior document: | Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica 1 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tokyo : Internat. Research Inst. for Advanced Buddhology, Soka Univ., 1998 |
Year of Publication: | 1998 |
Edition: | 1. publ. |
Language: | English Japanese |
Series: | Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica
1 |
Subjects: | |
Classification: | 11.93 - Buddhismus |
Physical Description: | XXXV, 696 S. |
Notes: | Literaturverz. S. [XIII] - XVII; Bibliogr. S. Karashima S. [698] |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 01962nam a2200457zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 990002321630504498 | ||
005 | 20211105170353.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 980930|1998 ||| ||| | eng c | ||
009 | AC02433046 | ||
020 | |a 4998062204 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC02433046 | ||
035 | |a AC02433046 | ||
035 | |a (Aleph)001079954ACC01 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC02433046 | ||
035 | |a (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990010799540203331 | ||
040 | |a UBW |b ger |d AT-UBW |e rakwb | ||
041 | |a eng |a jpn | ||
044 | |c XB-JP | ||
084 | |a 11.93 |2 bkl |9 O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 | ||
100 | 1 | |a Karashima, Seishi |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A glossary of Dharmarakṣa's translation of the Lotus Sutra |c Seishi Karashima |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Tokyo |b Internat. Research Inst. for Advanced Buddhology, Soka Univ. |c 1998 | |
300 | |a XXXV, 696 S. | ||
490 | 1 | |a Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica |v 1 | |
500 | |a Literaturverz. S. [XIII] - XVII; Bibliogr. S. Karashima S. [698] | ||
546 | |a Text engl. und japan. in japan. Schrift | ||
650 | 0 | |a Chinese language |v Dictionaries |x English |z Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 | |
650 | 0 | |a Tripiṭaka |p Sūtrapiṭaka |p Saddharmapuṇḍarīkasūtra |v Concordances, Chinese |z Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 | |
650 | 0 | |a Tripiṭaka |p Sūtrapiṭaka |p Saddharmapuṇḍarīkasūtra |v Dictionaries |x Chinese |z Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-14 | |
689 | 0 | 0 | |a Tipiṭaka |p Suttapiṭaka |p Saddharmapuṇḍarīka-sūtra |D u |0 (DE-588)4076944-6 |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |D s |0 (DE-588)4061418-9 |
689 | 0 | 2 | |a Chinesisch |D s |0 (DE-588)4113214-2 |
689 | 0 | 3 | |a Wörterbuch |A f |
689 | 0 | |5 AT-OBV |5 UBWPOD | |
730 | 0 | 2 | |a Tipiṭaka |p Suttapiṭaka |p Saddharmapuṇḍarīka-sūtra |0 (DE-588)4076944-6 |
830 | 0 | |w (AT-OBV)AC02433035 |v 1 |9 O:1 | |
970 | 1 | |c 22 | |
974 | 0 | s | |F 030 |A z|1dcr|||||17 |
974 | 0 | s | |F 050 |A a|a||||||||||| |
974 | 0 | s | |F 051 |A s|||||| |
ADM | |b 2022-12-08 20:53:38 Europe/Vienna |d 20 |f System |c marc21 |a 2018-12-24 09:45:06 Europe/Vienna |g false | ||
HOL | 8 | |b YWIAS |h IKGA-BQ2059 |c IAS-BIB |8 2220465470004498 | |
852 | 8 | |b YWIAS |c IAS-BIB |h IKGA-BQ2059 |8 2220465470004498 | |
ITM | |9 2220465470004498 |e 1 |m BOOK |b +YW18474308 |i 2011-IKGA-338-B |2 IAS-BIB |n IKGA-338-B |o 20111121 |8 2320465460004498 |f 01 |p 2011-11-21 01:00:00 Europe/Vienna |h IKGA-BQ2059 |1 YWIAS |q 2018-12-24 09:46:26 Europe/Vienna |