The meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss : an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" / Daniel B. Stevenson and Hiroshi Kanno
Saved in:
Superior document: | Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica 9 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Tokyo : International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka Univ., 2006 |
Year of Publication: | 2006 |
Edition: | 1. publ. |
Language: | English Chinese |
Series: | Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica
9 |
Subjects: | |
Classification: | 18.90 - Chinesische Sprache und Literatur 17.97 - Texte eines einzelnen Autors 11.93 - Buddhismus |
Physical Description: | X, 317 S. |
Notes: | Literaturverz. S. 308 - 317 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990002321560504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC05924889 (AT-OBV)AC05924889 (Aleph)005858039ACC01 (DE-599)OBVAC05924889 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990058580390203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWIAS |
building |
IKGA-3 |
record_format |
marc |
spelling |
Stevenson, Daniel B. aut Fahua jing anlexing yi engl. <<The>> meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" Daniel B. Stevenson and Hiroshi Kanno 1. publ. Tokyo International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka Univ. 2006 X, 317 S. Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica 9 Literaturverz. S. 308 - 317 Text engl.; Quelle engl. u. chines. Huisi 515-577 Fa hua jing an le xing yi Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-19 Tripiṭaka Sūtrapiṭaka Saddharmapuṇḍarīkasūtra Criticism, interpretation, etc Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-19 Huisi 515-577 p (DE-588)132786052 Tipiṭaka Suttapiṭaka Saddharmapuṇḍarīka-sūtra u (DE-588)4076944-6 Kommentar f AT-OBV UBWSTA Kanno, Hiroshi aut Huisi 515-577 O:800 (DE-588)132786052 aut Huisi 515-577 Fahua jing anlexing yi O:805b (AT-OBV)AC02433035 9 YWIAS IKGA-3 IKGA-BQ2055.H853 2220493550004498 |
language |
English Chinese |
format |
Book |
author |
Stevenson, Daniel B. Kanno, Hiroshi Huisi 515-577 |
spellingShingle |
Stevenson, Daniel B. Kanno, Hiroshi Huisi 515-577 The meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica Huisi (DE-588)132786052 Tipiṭaka (DE-588)4076944-6 Kommentar |
author_facet |
Stevenson, Daniel B. Kanno, Hiroshi Huisi 515-577 Kanno, Hiroshi Huisi 515-577 |
author_variant |
d b s db dbs h k hk h |
author_role |
VerfasserIn VerfasserIn VerfasserIn |
author2 |
Kanno, Hiroshi Huisi 515-577 |
author2_variant |
h |
author2_role |
VerfasserIn VerfasserIn |
author_sort |
Stevenson, Daniel B. |
title |
The meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" |
title_sub |
an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" |
title_full |
The meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" Daniel B. Stevenson and Hiroshi Kanno |
title_fullStr |
The meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" Daniel B. Stevenson and Hiroshi Kanno |
title_full_unstemmed |
The meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" Daniel B. Stevenson and Hiroshi Kanno |
title_auth |
The meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" |
title_alt |
Fahua jing anlexing yi |
title_new |
The meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss |
title_sort |
meaning of the lotus sūtra's course of ease and bliss an annotated translation and study of nanyue huisi's (515 - 577) "fahua jing anlexing yi" |
series |
Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica |
series2 |
Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica |
publisher |
International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka Univ. |
publishDate |
2006 |
physical |
X, 317 S. |
edition |
1. publ. |
isbn |
499806228X |
callnumber-raw |
IKGA-BQ2055.H853 |
callnumber-search |
IKGA-BQ2055.H853 |
topic |
Huisi (DE-588)132786052 Tipiṭaka (DE-588)4076944-6 Kommentar |
topic_facet |
Huisi Tipiṭaka Kommentar |
geographic_facet |
Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-19 |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT stevensondanielb fahuajinganlexingyi AT kannohiroshi fahuajinganlexingyi AT huisi fahuajinganlexingyi AT stevensondanielb themeaningofthelotussutrascourseofeaseandblissanannotatedtranslationandstudyofnanyuehuisis515577fahuajinganlexingyi AT kannohiroshi themeaningofthelotussutrascourseofeaseandblissanannotatedtranslationandstudyofnanyuehuisis515577fahuajinganlexingyi AT huisi themeaningofthelotussutrascourseofeaseandblissanannotatedtranslationandstudyofnanyuehuisis515577fahuajinganlexingyi |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC05924889 AC05924889 (Aleph)005858039ACC01 (DE-599)OBVAC05924889 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990058580390203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWIAS |
hol852hSignatur_txt_mv |
IKGA-BQ2055.H853 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
IKGA-3 |
itmData_txt_mv |
2011-11-21 01:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW18473808 |
callnumbers_txt_mv |
IKGA-BQ2055.H853 |
inventoryNumbers_str_mv |
2011-IKGA-884-B |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWIAS |
permanentLocations_str_mv |
IKGA-3 |
inventoryDates_str_mv |
20111121 |
createdDates_str_mv |
2011-11-21 01:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2220493550004498 |
hierarchy_parent_id |
AC02433035 |
hierarchy_parent_title |
Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica 9 |
hierarchy_sequence |
9 |
is_hierarchy_id |
AC05924889 |
is_hierarchy_title |
<<The>> meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi" |
container_title |
Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica 9 |
container_reference |
AC02433035 |
basiskl_str_mv |
18.90 - Chinesische Sprache und Literatur 17.97 - Texte eines einzelnen Autors 11.93 - Buddhismus |
basiskl_txtF_mv |
18.90 - Chinesische Sprache und Literatur 17.97 - Texte eines einzelnen Autors 11.93 - Buddhismus |
author2_original_writing_str_mv |
noLinkedField noLinkedField |
_version_ |
1812473455829843969 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02030nam#a2200469#cb4500</leader><controlfield tag="001">990002321560504498</controlfield><controlfield tag="005">20230715185953.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">070420|2006####|||###########|||#|#eng#c</controlfield><controlfield tag="009">AC05924889</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">499806228X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC05924889</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC05924889</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)005858039ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC05924889</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990058580390203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="d">UBW</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XB-JP</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18.90</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17.97</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11.93</subfield><subfield code="2">bkl</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BE 8510</subfield><subfield code="2">rvk</subfield><subfield code="9">O: Automatisch aus BVB_2012-06 2013-05-23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stevenson, Daniel B.</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fahua jing anlexing yi</subfield><subfield code="l">engl.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The meaning of the Lotus Sūtra's course of ease and bliss</subfield><subfield code="b">an annotated translation and study of Nanyue Huisi's (515 - 577) "Fahua jing anlexing yi"</subfield><subfield code="c">Daniel B. Stevenson and Hiroshi Kanno</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tokyo</subfield><subfield code="b">International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka Univ.</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 317 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 308 - 317</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text engl.; Quelle engl. u. chines.</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Huisi</subfield><subfield code="d">515-577</subfield><subfield code="t">Fa hua jing an le xing yi</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-19</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Tripiṭaka</subfield><subfield code="p">Sūtrapiṭaka</subfield><subfield code="p">Saddharmapuṇḍarīkasūtra</subfield><subfield code="x">Criticism, interpretation, etc</subfield><subfield code="z">Automatisch aus GBV_2011-10 2012-06-19</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Huisi</subfield><subfield code="d">515-577</subfield><subfield code="D">p</subfield><subfield code="0">(DE-588)132786052</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tipiṭaka</subfield><subfield code="p">Suttapiṭaka</subfield><subfield code="p">Saddharmapuṇḍarīka-sūtra</subfield><subfield code="D">u</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076944-6</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">UBWSTA</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kanno, Hiroshi</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Huisi</subfield><subfield code="d">515-577</subfield><subfield code="9">O:800</subfield><subfield code="0">(DE-588)132786052</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Huisi</subfield><subfield code="d">515-577</subfield><subfield code="t">Fahua jing anlexing yi</subfield><subfield code="9">O:805b</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC02433035</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="1" ind2=" "><subfield code="c">06</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-07-09 04:25:52 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:45:10 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="h">IKGA-BQ2055.H853</subfield><subfield code="c">IKGA-3</subfield><subfield code="8">2220493550004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWIAS</subfield><subfield code="c">IKGA-3</subfield><subfield code="h">IKGA-BQ2055.H853</subfield><subfield code="8">2220493550004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2220493550004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW18473808</subfield><subfield code="i">2011-IKGA-884-B</subfield><subfield code="2">IKGA-3</subfield><subfield code="n">IKGA-884-B</subfield><subfield code="o">20111121</subfield><subfield code="8">2320493530004498</subfield><subfield code="f">01</subfield><subfield code="p">2011-11-21 01:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">IKGA-BQ2055.H853</subfield><subfield code="1">YWIAS</subfield><subfield code="q">2018-12-24 09:46:33 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |