Verbe et adverbe : étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain / Arne Klum
Saved in:
Superior document: | Studia romanica Upsaliensia 1 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Place / Publishing House: | Stockholm [u.a.] : Almqvist & Wiksell, 1961 |
Year of Publication: | 1961 |
Language: | French |
Series: | Studia romanica Upsaliensia
1 |
Subjects: | |
Physical Description: | 313 S. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
990001890810504498 |
---|---|
ctrlnum |
AC04678864 (AT-OBV)AC04678864 (Aleph)004663310ACC01 (DE-599)OBVAC04678864 (DE-604)029183367 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990046633100203331 |
collection |
bib_alma |
institution |
YWOAW |
building |
MAG1 |
record_format |
marc |
spelling |
Klum, Arne aut Verbe et adverbe étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain Arne Klum Stockholm [u.a.] Almqvist & Wiksell 1961 313 S. Studia romanica Upsaliensia 1 Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 1961 Französisch s (DE-588)4113615-9 Adverb s (DE-588)4191574-4 Verb s (DE-588)4062553-9 Syntax s (DE-588)4058779-4 AT-OBV ONB-PI (AT-OBV)AC00018320 1 YWOAW MAG1 89704.1 2220865330004498 |
language |
French |
format |
Thesis Book |
author |
Klum, Arne |
spellingShingle |
Klum, Arne Verbe et adverbe étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain Studia romanica Upsaliensia Französisch (DE-588)4113615-9 Adverb (DE-588)4191574-4 Verb (DE-588)4062553-9 Syntax (DE-588)4058779-4 |
author_facet |
Klum, Arne |
author_variant |
a k ak |
author_role |
VerfasserIn |
author_sort |
Klum, Arne |
title |
Verbe et adverbe étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain |
title_sub |
étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain |
title_full |
Verbe et adverbe étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain Arne Klum |
title_fullStr |
Verbe et adverbe étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain Arne Klum |
title_full_unstemmed |
Verbe et adverbe étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain Arne Klum |
title_auth |
Verbe et adverbe étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain |
title_new |
Verbe et adverbe |
title_sort |
verbe et adverbe étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain |
series |
Studia romanica Upsaliensia |
series2 |
Studia romanica Upsaliensia |
publisher |
Almqvist & Wiksell |
publishDate |
1961 |
physical |
313 S. |
callnumber-raw |
89704.1 |
callnumber-search |
89704.1 |
topic |
Französisch (DE-588)4113615-9 Adverb (DE-588)4191574-4 Verb (DE-588)4062553-9 Syntax (DE-588)4058779-4 |
topic_facet |
Französisch Adverb Verb Syntax |
illustrated |
Not Illustrated |
work_keys_str_mv |
AT klumarne verbeetadverbeetudesurlesystemeverbalindicatifetsurlesystemedecertainsadverbesdetempsalalumieredesrelationsverboadverbialesdanslaprosedufrancaiscontemporain |
status_str |
n |
ids_txt_mv |
(AT-OBV)AC04678864 AC04678864 (Aleph)004663310ACC01 (DE-599)OBVAC04678864 (DE-604)029183367 (EXLNZ-43ACC_NETWORK)990046633100203331 |
hol852bOwn_txt_mv |
YWOAW |
hol852hSignatur_txt_mv |
89704.1 |
hol852cSonderstandort_txt_mv |
MAG1 |
itmData_txt_mv |
2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna |
barcode_str_mv |
+YW15690006 |
callnumbers_txt_mv |
89704.1 |
inventoryNumbers_str_mv |
89704.1 |
materialTypes_str_mv |
BOOK |
permanentLibraries_str_mv |
YWOAW |
permanentLocations_str_mv |
MAG1 |
inventoryDates_str_mv |
19990202 |
createdDates_str_mv |
2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna |
holdingIds_str_mv |
2220865330004498 |
hierarchy_parent_id |
AC00018320 |
hierarchy_parent_title |
Studia romanica Upsaliensia 1 |
hierarchy_sequence |
1 |
is_hierarchy_id |
AC04678864 |
is_hierarchy_title |
Verbe et adverbe étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain |
container_title |
Studia romanica Upsaliensia 1 |
container_reference |
AC00018320 |
_version_ |
1794361014401105921 |
fullrecord |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01674nam#a2200505#cb4500</leader><controlfield tag="001">990001890810504498</controlfield><controlfield tag="005">20230625195021.0</controlfield><controlfield tag="007">tu</controlfield><controlfield tag="008">050922|1961####|||######m####|||#|#fre#c</controlfield><controlfield tag="009">AC04678864</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(AT-OBV)AC04678864</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AC04678864</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(Aleph)004663310ACC01</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)OBVAC04678864</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-604)029183367</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(EXLNZ-43ACC_NETWORK)990046633100203331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">UBW</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="c">BAY</subfield><subfield code="d">UBW</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">XA-SE</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 4800</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5675</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5850</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Klum, Arne</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verbe et adverbe</subfield><subfield code="b">étude sur le système verbal indicatif et sur le système de certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain</subfield><subfield code="c">Arne Klum</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stockholm [u.a.]</subfield><subfield code="b">Almqvist & Wiksell</subfield><subfield code="c">1961</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">313 S.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia romanica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 1961</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="D">s</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">AT-OBV</subfield><subfield code="5">ONB-PI</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="w">(AT-OBV)AC00018320</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">UBW-Retro-K</subfield></datafield><datafield tag="970" ind1="4" ind2=" "><subfield code="b">BVBKAT</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">903</subfield><subfield code="a">1324</subfield></datafield><datafield tag="974" ind1="0" ind2="u"><subfield code="V">908</subfield><subfield code="a">321</subfield><subfield code="a">213</subfield></datafield><datafield tag="ADM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">2024-03-23 21:17:55 Europe/Vienna</subfield><subfield code="d">20</subfield><subfield code="f">System</subfield><subfield code="c">marc21</subfield><subfield code="a">2018-12-24 09:46:50 Europe/Vienna</subfield><subfield code="g">false</subfield></datafield><datafield tag="HOL" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="h">89704.1</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="8">2220865330004498</subfield></datafield><datafield tag="852" ind1="8" ind2=" "><subfield code="b">YWOAW</subfield><subfield code="c">MAG1</subfield><subfield code="h">89704.1</subfield><subfield code="8">2220865330004498</subfield></datafield><datafield tag="ITM" ind1=" " ind2=" "><subfield code="9">2220865330004498</subfield><subfield code="e">1</subfield><subfield code="m">BOOK</subfield><subfield code="b">+YW15690006</subfield><subfield code="i">89704.1</subfield><subfield code="2">MAG1</subfield><subfield code="o">19990202</subfield><subfield code="8">2320865320004498</subfield><subfield code="f">02</subfield><subfield code="p">2009-08-18 02:00:00 Europe/Vienna</subfield><subfield code="h">89704.1</subfield><subfield code="1">YWOAW</subfield><subfield code="q">2022-08-26 17:12:02 Europe/Vienna</subfield></datafield></record></collection> |