Tango in Translation : : Tanz zwischen Medien, Kulturen, Kunst und Politik / / hrsg. von Gabriele Klein.

Tango ist Translation. Die in diesem Buch versammelten Texte beschäftigen sich mit unterschiedlichen Übertragungsbewegungen des Tangos. Sie untersuchen Tanzstile und Tanzerfahrungen, szenespezifische Rituale, diskursive Strategien und Geschlechterverhältnisse in verschiedenen lokalen Tangokulturen s...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter transcript Backlist eBook Package 2000-2013
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Bielefeld : : transcript Verlag, , [2015]
©2009
Year of Publication:2015
Edition:1. Aufl.
Language:German
Series:TanzScripte ; 19
Online Access:
Physical Description:1 online resource (306 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Other title:Frontmatter --
Inhalt --
Tango übersetzen. Eine Einleitung --
Transkulturelle Praktiken --
Bodies in Translation. Tango als kulturelle Übersetzung --
Soñando todos el mismo sueño. Zur rituellen Überschreitung kultureller Grenzen im Tango --
Experiencing Tango as it goes global: Passion, Ritual and Play --
Körper-Übertragungen --
Der Tango – ein Moment der Interität --
‚Verschmelzung‘: Bürgerliches Paarideal im Tango Argentino --
„Das fühlt sich so anders an...“ Zum produktiven ‚Scheitern‘ des Transfers zwischen ästhetischen Diskursen und tänzerischen Praxen im Tango --
Körpererfahrung und Naturglaube. Subjektivierungsstrategien in der Tangokultur --
Geschlechterinszenierungen --
Models of Machismo: The Troublesome Masculinity of Argentine Male Tango-Dancers --
Humour and the Performance of Masculinities. The Example of Two Choreographed Tangos --
Tango und Ideologie: Geschlechterbilder in Tangotexten und der zeitgenössischen argentinischen Belletristik --
Strategien des Politischen --
Der peronistische Nationaldiskurs in der Tangoschreibung der 1960er Jahre --
Irreverent Tangos: Dancing ’Love‘ and the Politics of Parody --
Incipient Action ~ The Dance of the Not-Yet --
Zu den Autorinnen und Autoren --
Backmatter
Summary:Tango ist Translation. Die in diesem Buch versammelten Texte beschäftigen sich mit unterschiedlichen Übertragungsbewegungen des Tangos. Sie untersuchen Tanzstile und Tanzerfahrungen, szenespezifische Rituale, diskursive Strategien und Geschlechterverhältnisse in verschiedenen lokalen Tangokulturen sowie Parodien als grenzüberschreitende Übertragungen in Tanzkunst und populären Tango-Tänzen.Die Texte zeigen, dass Übertragungsbewegungen, ob zwischen den Kulturen, innerhalb einer Tanzszene oder auch zwischen einzelnen ästhetischen Medien wie Tanz, Bild und Text, weder einen einheitlichen Ursprung haben noch linear verlaufen oder als Kopien eines vermeintlichen Originals zu deuten sind. Vielmehr wird die These plausibilisiert, dass Übertragungsbewegungen immer brüchig und fragil sind und transformieren, wenn sie in neue Kontexte gestellt und mit unterschiedlichen lebensweltlichen oder politischen Bedeutungen aufgeladen werden.Das Buch leistet einen Beitrag zur internationalen Tangoforschung und zugleich zu einer kultur-, sozial- und politikwissenschaftlich ausgerichteten Tanzforschung, die Tango als Feld einer das Politische und Soziale implizierenden transkulturellen körperlichen und subjektiven Erfahrung sichtbar macht.
Format:Mode of access: Internet via World Wide Web.
ISBN:9783839412046
9783111025230
9783110463415
9783110463408
DOI:10.1515/9783839412046?locatt=mode:legacy
Access:restricted access
Hierarchical level:Monograph
Statement of Responsibility: hrsg. von Gabriele Klein.