Jewish Translation - Translating Jewishness / / ed. by Magdalena Waligórska, Tara Kohn.

This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early tr...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Superior document:Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2018 Part 1
MitwirkendeR:
HerausgeberIn:
Place / Publishing House:Berlin ;, Boston : : De Gruyter, , [2018]
©2018
Year of Publication:2018
Language:English
Online Access:
Physical Description:1 online resource (IX, 353 p.)
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id 9783110550788
lccn 2018006871
ctrlnum (DE-B1597)482575
(OCoLC)1037978782
collection bib_alma
record_format marc
spelling Jewish Translation - Translating Jewishness / ed. by Magdalena Waligórska, Tara Kohn.
Berlin ; Boston : De Gruyter, [2018]
©2018
1 online resource (IX, 353 p.)
text txt rdacontent
computer c rdamedia
online resource cr rdacarrier
text file PDF rda
Frontmatter -- Acknowledgements -- Contents -- Jewish Translation / Translating Jewishness -- Around the Book -- The Fallen (Or) Giants? The Gigantic Qualities of the Nefilim in the Hebrew Bible -- Whose Bible is it Anyway? The Buber-Rosenzweig Translation as a Bible for Christian Readers -- Borderlands and Bridges -- Not The Dybbuk but Don Quixote: Translation, Deparochialization, and Nationalism in Jewish Culture, 1917–1919 -- Maneuvering around the “Great Wall of China”: Translations of Yiddish Literature into Polish before the First World War -- Non-Jewish Languages of Jewish Magic: On Homeliness, Otherness, and Translation -- Migrations and Inspirations -- “Da wär’s halt gut, wenn man Englisch könnt!” Robert Gilbert, Hermann Leopoldi and the Role of Languages between Exile and Return -- The Politics of Translation: The German-Hebrew Case -- Hegemony and Ideology in the Translations between Arabic and Hebrew Literatures in Modern Times -- The Saint of Socialist Palestine: Yosef Haim Brenner in Polish Translation -- Translation after the Shoah -- The Tower of Babel: Holocaust Testimonials and the Ethics of Translation -- Ania’s Diary: The Polish Translation of the Diary of Anne Frank: Its History, First Publication, and Reception in Post-Stalinist Poland -- Translation and Re-Vision: On the Resurgence and Resurfacing of Alter Kacyzne’s Photographic Texts -- Authors and Translators in Conversation -- The Boundaries of Translation: Polish-Jewish-German Literary Borderlands -- On a Jew in the Attic and Hybrid Identity -- On Naming the Dead and Splinters of Truth -- On Mother, Fatherland, and the Judeo-Communist Nation -- On Searching for the Truth and Translation that Gets under the Skin -- Contributors -- Index
restricted access http://purl.org/coar/access_right/c_16ec online access with authorization star
This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.
Issued also in print.
Mode of access: Internet via World Wide Web.
In English.
Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 04. Okt 2022)
Jewish literature Translations History and criticism.
Jews Civilization.
Jews Languages Translating.
Translating and interpreting Social aspects.
RELIGION / Judaism / History. bisacsh
Jewish literature.
Judaism.
Translation.
Bator, Joanna, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Buras, Jacek St., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Fischer, Erica, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Glowacka, Dorota, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Guść, Iwona, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Kayyal, Mahmoud, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Keff, Bożena, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Kinsky, Esther, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Kohn, Tara, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Kohn, Tara, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Kosior, Wojciech, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Krynicka, Natalia, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Moss, Kenneth B., contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Podpora, Agnieszka, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Scharf, Orr, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Schindel, Robert, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Schlör, Joachim, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Sheffi, Na’ama, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Tuszewicki, Marek, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Waligórska, Magdalena, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Waligórska, Magdalena, editor. edt http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt
Weintraub, Katarzyna, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Zgodzay, Michael, contributor. ctb https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2018 Part 1 9783110762488
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2018 9783110719550
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018 English 9783110604252
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018 9783110603255 ZDB-23-DGG
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Theol., Relig. Stud., Jewish Stud.2018 English 9783110604245
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Theology, Relig. Studies, Jewish Studies 2018 9783110603248 ZDB-23-DGF
EPUB 9783110550191
print 9783110547641
https://doi.org/10.1515/9783110550788
https://www.degruyter.com/isbn/9783110550788
Cover https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110550788/original
language English
format eBook
author2 Bator, Joanna,
Bator, Joanna,
Buras, Jacek St.,
Buras, Jacek St.,
Fischer, Erica,
Fischer, Erica,
Glowacka, Dorota,
Glowacka, Dorota,
Guść, Iwona,
Guść, Iwona,
Kayyal, Mahmoud,
Kayyal, Mahmoud,
Keff, Bożena,
Keff, Bożena,
Kinsky, Esther,
Kinsky, Esther,
Kohn, Tara,
Kohn, Tara,
Kohn, Tara,
Kohn, Tara,
Kosior, Wojciech,
Kosior, Wojciech,
Krynicka, Natalia,
Krynicka, Natalia,
Moss, Kenneth B.,
Moss, Kenneth B.,
Podpora, Agnieszka,
Podpora, Agnieszka,
Scharf, Orr,
Scharf, Orr,
Schindel, Robert,
Schindel, Robert,
Schlör, Joachim,
Schlör, Joachim,
Sheffi, Na’ama,
Sheffi, Na’ama,
Tuszewicki, Marek,
Tuszewicki, Marek,
Waligórska, Magdalena,
Waligórska, Magdalena,
Waligórska, Magdalena,
Waligórska, Magdalena,
Weintraub, Katarzyna,
Weintraub, Katarzyna,
Zgodzay, Michael,
Zgodzay, Michael,
author_facet Bator, Joanna,
Bator, Joanna,
Buras, Jacek St.,
Buras, Jacek St.,
Fischer, Erica,
Fischer, Erica,
Glowacka, Dorota,
Glowacka, Dorota,
Guść, Iwona,
Guść, Iwona,
Kayyal, Mahmoud,
Kayyal, Mahmoud,
Keff, Bożena,
Keff, Bożena,
Kinsky, Esther,
Kinsky, Esther,
Kohn, Tara,
Kohn, Tara,
Kohn, Tara,
Kohn, Tara,
Kosior, Wojciech,
Kosior, Wojciech,
Krynicka, Natalia,
Krynicka, Natalia,
Moss, Kenneth B.,
Moss, Kenneth B.,
Podpora, Agnieszka,
Podpora, Agnieszka,
Scharf, Orr,
Scharf, Orr,
Schindel, Robert,
Schindel, Robert,
Schlör, Joachim,
Schlör, Joachim,
Sheffi, Na’ama,
Sheffi, Na’ama,
Tuszewicki, Marek,
Tuszewicki, Marek,
Waligórska, Magdalena,
Waligórska, Magdalena,
Waligórska, Magdalena,
Waligórska, Magdalena,
Weintraub, Katarzyna,
Weintraub, Katarzyna,
Zgodzay, Michael,
Zgodzay, Michael,
author2_variant j b jb
j b jb
j s b js jsb
j s b js jsb
e f ef
e f ef
d g dg
d g dg
i g ig
i g ig
m k mk
m k mk
b k bk
b k bk
e k ek
e k ek
t k tk
t k tk
t k tk
t k tk
w k wk
w k wk
n k nk
n k nk
k b m kb kbm
k b m kb kbm
a p ap
a p ap
o s os
o s os
r s rs
r s rs
j s js
j s js
n s ns
n s ns
m t mt
m t mt
m w mw
m w mw
m w mw
m w mw
k w kw
k w kw
m z mz
m z mz
author2_role MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
HerausgeberIn
HerausgeberIn
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
MitwirkendeR
author_sort Bator, Joanna,
title Jewish Translation - Translating Jewishness /
spellingShingle Jewish Translation - Translating Jewishness /
Frontmatter --
Acknowledgements --
Contents --
Jewish Translation / Translating Jewishness --
Around the Book --
The Fallen (Or) Giants? The Gigantic Qualities of the Nefilim in the Hebrew Bible --
Whose Bible is it Anyway? The Buber-Rosenzweig Translation as a Bible for Christian Readers --
Borderlands and Bridges --
Not The Dybbuk but Don Quixote: Translation, Deparochialization, and Nationalism in Jewish Culture, 1917–1919 --
Maneuvering around the “Great Wall of China”: Translations of Yiddish Literature into Polish before the First World War --
Non-Jewish Languages of Jewish Magic: On Homeliness, Otherness, and Translation --
Migrations and Inspirations --
“Da wär’s halt gut, wenn man Englisch könnt!” Robert Gilbert, Hermann Leopoldi and the Role of Languages between Exile and Return --
The Politics of Translation: The German-Hebrew Case --
Hegemony and Ideology in the Translations between Arabic and Hebrew Literatures in Modern Times --
The Saint of Socialist Palestine: Yosef Haim Brenner in Polish Translation --
Translation after the Shoah --
The Tower of Babel: Holocaust Testimonials and the Ethics of Translation --
Ania’s Diary: The Polish Translation of the Diary of Anne Frank: Its History, First Publication, and Reception in Post-Stalinist Poland --
Translation and Re-Vision: On the Resurgence and Resurfacing of Alter Kacyzne’s Photographic Texts --
Authors and Translators in Conversation --
The Boundaries of Translation: Polish-Jewish-German Literary Borderlands --
On a Jew in the Attic and Hybrid Identity --
On Naming the Dead and Splinters of Truth --
On Mother, Fatherland, and the Judeo-Communist Nation --
On Searching for the Truth and Translation that Gets under the Skin --
Contributors --
Index
title_full Jewish Translation - Translating Jewishness / ed. by Magdalena Waligórska, Tara Kohn.
title_fullStr Jewish Translation - Translating Jewishness / ed. by Magdalena Waligórska, Tara Kohn.
title_full_unstemmed Jewish Translation - Translating Jewishness / ed. by Magdalena Waligórska, Tara Kohn.
title_auth Jewish Translation - Translating Jewishness /
title_alt Frontmatter --
Acknowledgements --
Contents --
Jewish Translation / Translating Jewishness --
Around the Book --
The Fallen (Or) Giants? The Gigantic Qualities of the Nefilim in the Hebrew Bible --
Whose Bible is it Anyway? The Buber-Rosenzweig Translation as a Bible for Christian Readers --
Borderlands and Bridges --
Not The Dybbuk but Don Quixote: Translation, Deparochialization, and Nationalism in Jewish Culture, 1917–1919 --
Maneuvering around the “Great Wall of China”: Translations of Yiddish Literature into Polish before the First World War --
Non-Jewish Languages of Jewish Magic: On Homeliness, Otherness, and Translation --
Migrations and Inspirations --
“Da wär’s halt gut, wenn man Englisch könnt!” Robert Gilbert, Hermann Leopoldi and the Role of Languages between Exile and Return --
The Politics of Translation: The German-Hebrew Case --
Hegemony and Ideology in the Translations between Arabic and Hebrew Literatures in Modern Times --
The Saint of Socialist Palestine: Yosef Haim Brenner in Polish Translation --
Translation after the Shoah --
The Tower of Babel: Holocaust Testimonials and the Ethics of Translation --
Ania’s Diary: The Polish Translation of the Diary of Anne Frank: Its History, First Publication, and Reception in Post-Stalinist Poland --
Translation and Re-Vision: On the Resurgence and Resurfacing of Alter Kacyzne’s Photographic Texts --
Authors and Translators in Conversation --
The Boundaries of Translation: Polish-Jewish-German Literary Borderlands --
On a Jew in the Attic and Hybrid Identity --
On Naming the Dead and Splinters of Truth --
On Mother, Fatherland, and the Judeo-Communist Nation --
On Searching for the Truth and Translation that Gets under the Skin --
Contributors --
Index
title_new Jewish Translation - Translating Jewishness /
title_sort jewish translation - translating jewishness /
publisher De Gruyter,
publishDate 2018
physical 1 online resource (IX, 353 p.)
Issued also in print.
contents Frontmatter --
Acknowledgements --
Contents --
Jewish Translation / Translating Jewishness --
Around the Book --
The Fallen (Or) Giants? The Gigantic Qualities of the Nefilim in the Hebrew Bible --
Whose Bible is it Anyway? The Buber-Rosenzweig Translation as a Bible for Christian Readers --
Borderlands and Bridges --
Not The Dybbuk but Don Quixote: Translation, Deparochialization, and Nationalism in Jewish Culture, 1917–1919 --
Maneuvering around the “Great Wall of China”: Translations of Yiddish Literature into Polish before the First World War --
Non-Jewish Languages of Jewish Magic: On Homeliness, Otherness, and Translation --
Migrations and Inspirations --
“Da wär’s halt gut, wenn man Englisch könnt!” Robert Gilbert, Hermann Leopoldi and the Role of Languages between Exile and Return --
The Politics of Translation: The German-Hebrew Case --
Hegemony and Ideology in the Translations between Arabic and Hebrew Literatures in Modern Times --
The Saint of Socialist Palestine: Yosef Haim Brenner in Polish Translation --
Translation after the Shoah --
The Tower of Babel: Holocaust Testimonials and the Ethics of Translation --
Ania’s Diary: The Polish Translation of the Diary of Anne Frank: Its History, First Publication, and Reception in Post-Stalinist Poland --
Translation and Re-Vision: On the Resurgence and Resurfacing of Alter Kacyzne’s Photographic Texts --
Authors and Translators in Conversation --
The Boundaries of Translation: Polish-Jewish-German Literary Borderlands --
On a Jew in the Attic and Hybrid Identity --
On Naming the Dead and Splinters of Truth --
On Mother, Fatherland, and the Judeo-Communist Nation --
On Searching for the Truth and Translation that Gets under the Skin --
Contributors --
Index
isbn 9783110550788
9783110762488
9783110719550
9783110604252
9783110603255
9783110604245
9783110603248
9783110550191
9783110547641
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-subject PJ - Oriental
callnumber-label PJ5067
callnumber-sort PJ 45067 J49 42018
url https://doi.org/10.1515/9783110550788
https://www.degruyter.com/isbn/9783110550788
https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110550788/original
illustrated Not Illustrated
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-tens 410 - Linguistics
dewey-ones 418 - Standard usage & applied linguistics
dewey-full 418/.02089924
dewey-sort 3418 72089924
dewey-raw 418/.02089924
dewey-search 418/.02089924
doi_str_mv 10.1515/9783110550788
oclc_num 1037978782
work_keys_str_mv AT batorjoanna jewishtranslationtranslatingjewishness
AT burasjacekst jewishtranslationtranslatingjewishness
AT fischererica jewishtranslationtranslatingjewishness
AT glowackadorota jewishtranslationtranslatingjewishness
AT gusciwona jewishtranslationtranslatingjewishness
AT kayyalmahmoud jewishtranslationtranslatingjewishness
AT keffbozena jewishtranslationtranslatingjewishness
AT kinskyesther jewishtranslationtranslatingjewishness
AT kohntara jewishtranslationtranslatingjewishness
AT kosiorwojciech jewishtranslationtranslatingjewishness
AT krynickanatalia jewishtranslationtranslatingjewishness
AT mosskennethb jewishtranslationtranslatingjewishness
AT podporaagnieszka jewishtranslationtranslatingjewishness
AT scharforr jewishtranslationtranslatingjewishness
AT schindelrobert jewishtranslationtranslatingjewishness
AT schlorjoachim jewishtranslationtranslatingjewishness
AT sheffinaama jewishtranslationtranslatingjewishness
AT tuszewickimarek jewishtranslationtranslatingjewishness
AT waligorskamagdalena jewishtranslationtranslatingjewishness
AT weintraubkatarzyna jewishtranslationtranslatingjewishness
AT zgodzaymichael jewishtranslationtranslatingjewishness
status_str n
ids_txt_mv (DE-B1597)482575
(OCoLC)1037978782
carrierType_str_mv cr
hierarchy_parent_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2018 Part 1
Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus eBook-Package 2018
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018 English
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Theol., Relig. Stud., Jewish Stud.2018 English
Title is part of eBook package: De Gruyter EBOOK PACKAGE Theology, Relig. Studies, Jewish Studies 2018
is_hierarchy_title Jewish Translation - Translating Jewishness /
container_title Title is part of eBook package: De Gruyter DG Plus DeG Package 2018 Part 1
author2_original_writing_str_mv noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
noLinkedField
_version_ 1822814170808057856
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>08670nam a22011655i 4500</leader><controlfield tag="001">9783110550788</controlfield><controlfield tag="003">DE-B1597</controlfield><controlfield tag="005">20221004111318.0</controlfield><controlfield tag="006">m|||||o||d||||||||</controlfield><controlfield tag="007">cr || ||||||||</controlfield><controlfield tag="008">221004t20182018gw fo d z eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2018006871</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110550788</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110550788</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-B1597)482575</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1037978782</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B1597</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="c">DE-B1597</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">PJ5067</subfield><subfield code="b">.J49 2018</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PJ5067</subfield><subfield code="b">.J49 2018</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">REL040030</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">418/.02089924</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Jewish Translation - Translating Jewishness /</subfield><subfield code="c">ed. by Magdalena Waligórska, Tara Kohn.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">Boston : </subfield><subfield code="b">De Gruyter, </subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (IX, 353 p.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="347" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text file</subfield><subfield code="b">PDF</subfield><subfield code="2">rda</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2="0"><subfield code="t">Frontmatter -- </subfield><subfield code="t">Acknowledgements -- </subfield><subfield code="t">Contents -- </subfield><subfield code="t">Jewish Translation / Translating Jewishness -- </subfield><subfield code="t">Around the Book -- </subfield><subfield code="t">The Fallen (Or) Giants? The Gigantic Qualities of the Nefilim in the Hebrew Bible -- </subfield><subfield code="t">Whose Bible is it Anyway? The Buber-Rosenzweig Translation as a Bible for Christian Readers -- </subfield><subfield code="t">Borderlands and Bridges -- </subfield><subfield code="t">Not The Dybbuk but Don Quixote: Translation, Deparochialization, and Nationalism in Jewish Culture, 1917–1919 -- </subfield><subfield code="t">Maneuvering around the “Great Wall of China”: Translations of Yiddish Literature into Polish before the First World War -- </subfield><subfield code="t">Non-Jewish Languages of Jewish Magic: On Homeliness, Otherness, and Translation -- </subfield><subfield code="t">Migrations and Inspirations -- </subfield><subfield code="t">“Da wär’s halt gut, wenn man Englisch könnt!” Robert Gilbert, Hermann Leopoldi and the Role of Languages between Exile and Return -- </subfield><subfield code="t">The Politics of Translation: The German-Hebrew Case -- </subfield><subfield code="t">Hegemony and Ideology in the Translations between Arabic and Hebrew Literatures in Modern Times -- </subfield><subfield code="t">The Saint of Socialist Palestine: Yosef Haim Brenner in Polish Translation -- </subfield><subfield code="t">Translation after the Shoah -- </subfield><subfield code="t">The Tower of Babel: Holocaust Testimonials and the Ethics of Translation -- </subfield><subfield code="t">Ania’s Diary: The Polish Translation of the Diary of Anne Frank: Its History, First Publication, and Reception in Post-Stalinist Poland -- </subfield><subfield code="t">Translation and Re-Vision: On the Resurgence and Resurfacing of Alter Kacyzne’s Photographic Texts -- </subfield><subfield code="t">Authors and Translators in Conversation -- </subfield><subfield code="t">The Boundaries of Translation: Polish-Jewish-German Literary Borderlands -- </subfield><subfield code="t">On a Jew in the Attic and Hybrid Identity -- </subfield><subfield code="t">On Naming the Dead and Splinters of Truth -- </subfield><subfield code="t">On Mother, Fatherland, and the Judeo-Communist Nation -- </subfield><subfield code="t">On Searching for the Truth and Translation that Gets under the Skin -- </subfield><subfield code="t">Contributors -- </subfield><subfield code="t">Index</subfield></datafield><datafield tag="506" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">restricted access</subfield><subfield code="u">http://purl.org/coar/access_right/c_16ec</subfield><subfield code="f">online access with authorization</subfield><subfield code="2">star</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.</subfield></datafield><datafield tag="530" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Issued also in print.</subfield></datafield><datafield tag="538" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mode of access: Internet via World Wide Web.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 04. Okt 2022)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Jewish literature</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Jews</subfield><subfield code="x">Civilization.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Jews</subfield><subfield code="x">Languages</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Social aspects.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">RELIGION / Judaism / History.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jewish literature.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Judaism.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translation.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bator, Joanna, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Buras, Jacek St., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fischer, Erica, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Glowacka, Dorota, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Guść, Iwona, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kayyal, Mahmoud, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Keff, Bożena, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kinsky, Esther, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kohn, Tara, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kohn, Tara, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kosior, Wojciech, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krynicka, Natalia, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moss, Kenneth B., </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Podpora, Agnieszka, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Scharf, Orr, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schindel, Robert, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schlör, Joachim, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sheffi, Na’ama, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tuszewicki, Marek, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Waligórska, Magdalena, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Waligórska, Magdalena, </subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Weintraub, Katarzyna, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zgodzay, Michael, </subfield><subfield code="e">contributor.</subfield><subfield code="4">ctb</subfield><subfield code="4">https://id.loc.gov/vocabulary/relators/ctb</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus DeG Package 2018 Part 1</subfield><subfield code="z">9783110762488</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">DG Plus eBook-Package 2018</subfield><subfield code="z">9783110719550</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018 English</subfield><subfield code="z">9783110604252</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018</subfield><subfield code="z">9783110603255</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Theol., Relig. Stud., Jewish Stud.2018 English</subfield><subfield code="z">9783110604245</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Title is part of eBook package:</subfield><subfield code="d">De Gruyter</subfield><subfield code="t">EBOOK PACKAGE Theology, Relig. Studies, Jewish Studies 2018</subfield><subfield code="z">9783110603248</subfield><subfield code="o">ZDB-23-DGF</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">EPUB</subfield><subfield code="z">9783110550191</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2=" "><subfield code="c">print</subfield><subfield code="z">9783110547641</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110550788</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.degruyter.com/isbn/9783110550788</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="3">Cover</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110550788/original</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-060424-5 EBOOK PACKAGE Theol., Relig. Stud., Jewish Stud.2018 English</subfield><subfield code="b">2018</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-060425-2 EBOOK PACKAGE COMPLETE 2018 English</subfield><subfield code="b">2018</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-071955-0 DG Plus eBook-Package 2018</subfield><subfield code="b">2018</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">978-3-11-076248-8 DG Plus DeG Package 2018 Part 1</subfield><subfield code="b">2018</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_BACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_CL_PLTLJSIS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_DGALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBACKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ECL_PLTLJSIS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_EEBKALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_ESSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBA_SSHALL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBV-deGruyter-alles</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA11SSHE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA13ENGE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA17SSHEE</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PDA5EBK</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGF</subfield><subfield code="b">2018</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="b">2017</subfield></datafield></record></collection>