I. Monographie
Was bleibt? Zur Inszenierung von Gedächtnis und Identität im postsowjetischen Kuba und Rumänien, Hildesheim/Zürich/New York: Olms (=TKKL 65) 2020.

II. Herausgeberschaft
(2) gemeinsam mit Thede Kahl: Litterae – magistra vitae. Heinrich Stiehler zum 70. Geburtstag. Berlin: Frank & Timme (=Forum: Rumänien 38) 2018.
(1) Translating ‚the Russian‘ (Themenheft), East Central Europe 43.3 (2016).

III. Aufsätze

(12) „El Otro cubano. Emigración y regreso en la cuentística cubana contemporánea“, in: Adriana López-Labourdette/Valeria Wagner/Daniel Bensch (Hg.): Volver. Culturas e imaginarios del retorno a y desde América Latina, Barcelona: Linkgua 2018, S. 67-79.
(11) „Mit einem lachenden und einem weinenden Auge. Postsowjetische Erinnerungskulturen in Rumänien und der Republik Moldau“, in: Carola Heinrich/Thede Kahl (Hg.): Litterae – magistra vitae. Heinrich Stiehler zum 70. Geburtstag. Berlin: Frank & Timme (=Forum: Rumänien 38) 2018, S. 187-202.

(10) "Russia in Translation. Zur Identitätskonstruktion in der Republik Moldau“, in: Quo Vadis Romania? 48 (2017), 63-79.
(9) gemeinsam mit Kahl, Thede: “The Danube and her importance for the Romance population of the Balkans. Die Donau und ihre Bedeutung für die Balkanromania. Dunărea şi importanţa ei pentru romanitatea balcanică“, in: Studii de Ştiinţă şi Cultură XII/2 (45) (2016), S. 89-92.
(8) “Humour and Memory. Romania’s strategy of coming to terms with the past“, in: Carola Heinrich (Hg.): Translating ‚the Russian‘ (Themenheft), East Central Europe 43.3 (2016), 257-277.
(7) Der lange Schatten der Securitate. Zur Inszenierung von Erinnerung im aktuellen rumänischen Theater, in: Gesellschaftliche Aufarbeitung von Diktaturen in der Romania (Themenheft), Quo Vadis Romania? 47 (2016), 43-48.
(6) "Die Repolitisierung des Theaters. Das Dokumentarische als Erinnerungsstrategie im rumänischen Theater”, in: DramArt 4 (2015), 47-63.
(5) “Buscar en la ausencia. Lo 'soviético' en los cuentos y las identidades cubanos”, in: Carlos Muguiro (Hg.): Las formas de la estalgia (cubana) (Themenheft), Kamchatka 5 (2015), S. 141-165.
(4) Russia in Translation. Zur Identitätskonstruktion in der Republik Moldau, in: DramArt 3 (2014), 22-37.
(3) Zwischen Anklage und Aussöhnung. Das 'postsowjetische' Drama in Rumänien”, in: Christoph Leitgeb/András Balogh (Hg.): Reisen über Grenzen in Zentraleuropa, Wien: Präsens 2014, 257-271.
(2) Siguiendo la pista de los rusos: Der postsowjetische Film in Kuba, in: Birgit Aka/Verena Schmöller (Hg.): ¡muestra! Kino aus Spanien und Lateinamerika in Deutschland, Marburg: Schüren 2014, S. 118-136.
(1) Entre el despeje y la nostalgia. La subjetividad pos-soviética en el cine cubano, in: Actas Congreso Internacional Hispanic Cinemas :: En Transición. Cambios históricos, políticos y culturales en el cine y la televisión, Madrid: Universidad Carlos III 2013, S. 588-598.


IV. Übersetzungen

(2) gemeinsam mit Franziska Muche: „Eldorado“, von Reinaldo Montero, in: Omar Valiño (Hg.): Theaterstücke aus Kuba. Berlin: Theater der Zeit (=Dialog 30) 2019, S. 145-193.
(1) gemeinsam mit Mehdi Moradpour: „Zehn Millionen“ von Carlos Celdrán, in: Omar Valiño (Hg.): Theaterstücke aus Kuba. Berlin: Theater der Zeit (=Dialog 30) 2019, S. 69-107.