Unter „Translation“ verstehen wir im Rahmen eines transdisziplinären Ansatzes nicht allein Übersetzung von Sprache zu Sprache, sondern all jene Prozesse, die durch De- und Rekontextualisierung Kommunikation im Rahmen kultureller Interaktion ermöglichen. Erforscht werden daher auch die transmedialen und transdisziplinären Übertragungen und ihr Umfeld, ebenso kulturelle Translationen zwischen verschiedenen historischen Epochen und gesellschaftlichen Subsystemen, die bei der Aushandlung von Identitäten und der Schaffung von kollektivem Gedächtnis, diesem entsprechenden Narrativen oder deren Inszenierung eine wesentliche Rolle spielen.

Koordinator: Federico Italiano

SCHWERPUNKTPROJEKTE

Translating Geographies
Projektleiter: Federico Italiano

Solidarität als Übersetzung
- Prekarität und Solidarität in Zeiten von Covid-19
Projektleiterin: Monika Mokre

Übersetzte Erinnerung
Lesarten des Unheimlichen in österreichischer Literatur

Projektleiter: Christoph Leitgeb

Translating Dystopia in the Anthropocene
Projektleiter: Federico Italiano

Übersetzungsräume
Übersetzung als (performative) Aushandlung von Differenzen zwischen Identitätskonstruktionen in verschiedenen Epochen der Kulturgeschichte

Projektleiter: Michael Rössner

Übersetzung und Demokratie
Rekontextualisierungsprozesse zwischen kulturellem und politischem Handeln

Projektleiterin: Monika Mokre

Drittmittelprojekte

Die Donau lesen.
(Trans-)Nationale Narrative im 20. und 21. Jahrhundert
Projektleiter: Christoph Leitgeb
ProjektbearbeiterInnen: Edit Király, Anton Holzer,
Olivia Spiridon (Tübingen), Branko Rankovic (Novi Sad)

If no vote, at least voice
Digitalisierung als Chance für Nicht-Wähler_innen
- Demokratische Partzipation in Zeiten von Covid-19
Projektleiterin: Monika Mokre
Projektmitarbeiterin: Tamara Ehs
Projektpartner_innen: wahlkabine.at, helping hands

Italienische Oper in deutscher Übersetzung (ca. 1600–ca. 1750)
Projektkoordinator: Federico Italiano,Andrea Sommer-Mathis
Projektleiter: Livio Marcaletti

Junge Muslim/innen in Österreich
Projektleiter: Georg Traska

Editionsprojekt
Anthologie der zeitgenössischen europäischen Lyrik 

Projektleiter: Federico Italiano, Jan Wagner


KEY PUBLICATIONS: