Österreichische Akademie der Wissenschaften INSTITUT FÜR KULTURWISSENSCHAFTEN UND THEATERGESCHICHTE
Logo von Institut für Kulturwissenschaften und TheatergeschichteLogo von Institut für Kulturwissenschaften und Theatergeschichte
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
    • EN
    • DE
  • Das Institut
    • Über Uns
    • Team
    • Advisory Board
    • Komitee
    • Kooperationen
    • Presse
  • Forschung
    • Forschung am IKT
    • Theater und Theatralität
    • Kulturen des Wissens
    • Translation
    • Orte des Gedächtnisses - Erinnerungsräume
    • ERC-Arbeitsgruppe: Globalisierte Gedenkmuseen
    • Abgeschlossene Projekte
  • Publikationen
    • Neuerscheinungen
    • Bücher
    • Zeitschrift Sprachkunst
    • Repository
  • Veranstaltungen
    • Aktuelle Veranstaltungen
    • Jahreskonferenz
    • Jour Fixe Kulturwissenschaften
    • Vergangene Veranstaltungen
    • Newsletter
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
    • EN
    • DE

Forschung

  • Forschung am IKT
  • Theater und Theatralität
    • Höfische Repräsentation durch Theater und Fest
      • Feste und Feiern der Casa de Austria
    • Direktionswechsel am Burgtheater
    • Die Theaterunternehmerin Anna Blumlacher
    • Theater für die Republik?
    • Italienische Oper in deutscher Übersetzung
    • Archivierungsprojekt des Nachlasses von Margret Dietrich (1920-2004)
    • Das Wiener Kärntnertortheater in der Zeit von 1728–1748
  • Kulturen des Wissens
    • Themenplattform Wissenschaftsgeschichte
      • Brüche und Kontinuitäten. Die ÖAW 1918, 1938 und 1945
      • Geschichte des BMBWF
      • Hochstetter Neuseeland-Tagebücher
      • Hochstetter Novara-Forschungstagebuch
      • Forschung im Nationalsozialismus: Wien und Prag im Vergleich
      • European History of Academies Initiative
      • ÖAW-Summer-School
    • Wissenschaftswandel in Österreich / Zentraleuropa
    • Die Habsburgermonarchie als Werkstatt der Welterkenntnis
    • Orientwissen und Interaktion
    • Wissenschaft im ethnisch-kulturell heterogenen Milieu
    • Kalobiotik
    • Wissenschaftlich-wirtschaftliche Gesellschaften in Wien
    • Frauen in den wissenschaftlichen Gesellschaften Wiens
    • Nuklearmedizinische Forschung während des Kalten Krieges
  • Translation
    • Translating Geographies
    • Solidarität als Übersetzung
      • Prekarität und Solidarität in Zeiten von Covid-19
      • Konflikthafte Diskurse über Covid-19
    • Lesarten des Unheimlichen in österreichischer Literatur
    • Translating Dystopia in the Anthropocene
    • Übersetzungsräume
      • Die frühneuzeitliche Komödie
    • Übersetzung und Demokratie
    • Italienische Oper in deutscher Übersetzung
    • Die Donau lesen
  • Orte des Gedächtnisses - Erinnerungsräume
    • Holocaust Remembrance in Times of COVID-19
    • Der konkrete Ort des Politischen
    • Musikland Österreich
    • Globalisierte Gedenkmuseen
    • Deportationen vom Wiener Nordbahnhof, 1943-1945
    • Österreichisches Heldendenkmal
    • Jüdische Reaktionen auf die nationalsozialistische Verfolgung
    • Überlebende des Widerstands im Nachkriegseuropa
    • Letzte Orte als Extended Reality Rundgang
    • Topographie der Shoah in Währing - Orte und Schicksale
    • Das Wiener Modell der Radikalisierung. Österreich und die Shoah
    • Spuren lesbar machen im NS-Zwangsarbeitslager Roggendorf/Pulkau
    • Nationalsozialistische Stadtverwaltung
    • Emotional Landscapes from Vienna to Los Angeles 1918–1945
    • Heldenplätze im internationalen Vergleich
    • Online Exhibiton - Divided Memory
      • Divided Memory - Online Exhibition
        • Nachbarschaft und Freundschaft
        • Zwischen Identitäten
        • Die NS-Zeit
        • Die jüdische Erfahrung
        • Kriegsende
        • Vertreibung und Zwangsarbeit
        • Slowakischer Nationalaufstand, Evakuierung der Deutschen und Rückkehr
        • Bleiben und Gehen
        • Ankommen
        • Rückkehr und Erinnerung
        • Brno/Brünn
        • Pozsony–Pressburg–Bratislava. Das Ende einer multiethnischen Stadt
        • Das verlorene Haus und das bewahrte Heim
        • Kulturlandschaft der Grenzgebiete
        • Erbe der Geschichte
      • Divided Memory - Online Exhibition CZE
        • Sousedství a přátelství
        • Mezi identitami
        • Doba národního socialismu
        • Židovská zkušenost
        • Konec války
        • Vyhnání a nucené práce
        • Slovenské národní povstání, evakuace Němců a návrat
        • Setrvání a odchody
        • Příchod
        • Návrat a vzpomínky
        • Brno/Brünn
        • Pozsony-Pressburg-Bratislava. Konec multietnického města
        • Ztracený dům a uchovaný domov
        • Kulturní krajina pohraničí
        • Dědictví historie
      • Divided Memory - Online Exhibition SVK
        • Susedstvo a priateľstvo
        • Medzi identitami
        • Obdobie nacizmu
        • Židovské príbehy
        • Koniec vojny
        • Vyhnanie a nútené práce
        • Slovenské národné povstanie, evakuácia Nemcov a návrat
        • Zostali a odišli
        • Príchod
        • Návraty a spomienky
        • Brno/Brünn
        • Koniec trojjazyčného Prešporku
        • Stratený dom a uchovaný domov
        • Svedectvo pohraničnej krajiny
        • Dedičstvo minulosti
  • ERC-Arbeitsgruppe: Globalisierte Gedenkmuseen
  • Abgeschlossene Projekte
    • Theater und Theatralität
      • Atlas der Wiener Avantgarden (AVA)
      • Zwischen Provinz und Metropole
      • Hans Jaray (1906-1990)
    • Kulturen des Wissens
      • Menschenversuche nach ‘45
      • Orientalismen im Vergleich
      • Mythos Prinz Eugen
      • Gerettete Tiefe. Das Wissen der anderen Moderne 1930-1960
      • Arthur Koestler: Ein Wanderer auf der Erde
      • Slavica in den Wiener Zeitschriften und Almanachen des Vormärz
      • European Neo-Avant-Garde
      • Kommentierte historisch-kritische Edition: Ernst Freiherr von Feuchtersleben
        • Projektabschnitt KFA Band II
        • Projektabschnitt KFA Band III/1.2
      • Historisch-Kritische Edition: Sämtliche Briefe von und an Friedrich und Dorothea Schlegel
      • Kulturwissenschaftliche Studien zur Politischen Kommunikation und kollektiven Identitäten in Digitalen Spielen
      • Programme und Produktionsweisen historischer Forschung an der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien von 1847 bis 1902
      • Beiträge zum Wissenschaftswandel in den Kulturwissenschaften in Österreich/Zentraleuropa
      • Bruch und Kontinuität
    • Translation
      • Editionsprojekt: Anthologie der zeitgenössischen europäischen Lyrik
      • If no vote, at least voice.
      • Junge Muslim/innen in Österreich
      • Bringing Together Divided Memory
      • Inszenierung und Translation der 'Russin'/des 'Russen'
      • Kommentierte, zweisprachige Anthologie Italienischer Dichtung
      • Responding to Complex Diversity in Europe and Canada
      • Kulturalisierung Europäischer Politik
      • EUROSPHERE
      • migration.macht.schule
      • Erzählte Ökonomie
      • RTN Research and Training Network TIES
      • Der konkrete Ort der Ironie
    • Orte des Gedächtnisses - Erinnerungsräume
      • Alltag und Verfolgungserfahrungen von Frauen und Männern „Halbjüdischer“ Herkunft in Wien, 1938-1945
      • Der Zweite Weltkrieg in postsozialistischen Gedenkmuseen
      • Die Gewaltdynamik in Bosnien (1941-1942)
      • Gedenkjahr 2018: Vergangenheit im Fokus politischer und öffentlicher Kommunikation
      • Transformationen gesellschaftlicher Erinnerung
      • Transnational memory work
      • Flucht europäisch erzählen. Being refugee: a European narrative
      • ZEITUHR 1938
      • Der Aspangbahnhof als Deportationsort
      • Wien um 1900 und die jüdische Intellektuellen Bosnien-Herzegowinas
      • Gedächtnis – Tanz – Musik
      • „Mischlinge“ und „Geltungsjuden“
      • The Holocaust in Recent Memory
      • Österreich und seine Nachbarn
      • After the traces of our neighbors
      • Topographie der Shoah. Gedächtnisorte des zerstörten jüdischen Wien
        • 1938
      • Romipen
        • „Eindrucksvolles Familienleben“?
        • ... für die Bedürfnisse von Administration und Wissenschaft
        • „Es springt so hin und her.“
      • Shifting Memories - Manifest Monuments
      • Mauthausen-Seminar
      • Neugestaltung der österreichischen Gedenkstätte im Staatlichen Museum Ausschwitz-Birkenau
      • Neugestaltung der Gedenkstätte Mauthausen
      • Straßennamen als Gedächtnisorte
      • Agricultural Memory in the European Union
      • "der Türckische Säbel ist vor der Thür..."
      • Das Nachleben von Restitution
  • IKT
  • Forschung
  • Abgeschlossene Projekte
    • Orte des Gedächtnisses - Erinnerungsräume
    • Theater und Theatralität
    • Kulturen des Wissens
    • Translation
    • Orte des Gedächtnisses - Erinnerungsräume

Orte des Gedächtnisses - Erinnerungsräume

Abgeschlossene Projekte

  • Alltag und Verfolgungserfahrungen von Frauen und Männern „Halbjüdischer“ Herkunft in Wien, 1938-1945
  • Der Zweite Weltkrieg in postsozialistischen Gedenkmuseen
  • Die Gewaltdynamik in Bosnien (1941-1942)
  • Gedenkjahr 2018: Vergangenheit im Fokus politischer und öffentlicher Kommunikation
  • Transformationen gesellschaftlicher Erinnerung
  • Transnational memory work
  • Flucht europäisch erzählen. Being refugee: a European narrative
  • ZEITUHR 1938
  • Der Aspangbahnhof als Deportationsort
  • Wien um 1900 und die jüdische Intellektuellen Bosnien-Herzegowinas
  • Gedächtnis – Tanz – Musik
  • „Mischlinge“ und „Geltungsjuden“
  • The Holocaust in Recent Memory
  • Österreich und seine Nachbarn
  • After the traces of our neighbors
  • Topographie der Shoah. Gedächtnisorte des zerstörten jüdischen Wien
  • Romipen
  • Shifting Memories - Manifest Monuments
  • Mauthausen-Seminar
  • Neugestaltung der österreichischen Gedenkstätte im Staatlichen Museum Ausschwitz-Birkenau
  • Neugestaltung der Gedenkstätte Mauthausen
  • Straßennamen als Gedächtnisorte
  • Agricultural Memory in the European Union
  • "der Türckische Säbel ist vor der Thür..."
  • Das Nachleben von Restitution
Zurück
share

Institut für Kulturwissenschaften und Theatergeschichte der
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Postgasse 7/4, 1010 Wien

Kontakt während des Umbaus:
Vordere Zollamtstrasse 3, 1030 Wien

T +43 1 51581- 3310/3328

E-Mail

 

Sprachkunst

© Copyright OEAW Impressum Datenschutz