Archiv

Dr. Ritsu Akahane (†)

Achtung: Diese Seite entspricht dem Informationsstand von 2016. Sie dient zur Dokumentation und wird nicht mehr aktualisiert.

Graduated in Buddhist studies at Kyoto University in 2001. 2000−2002 research fellow of JSPS. 2003, Ph.D. Kyoto University. 2003−2005, research fellow of the 21th Century Center of Excellence Program at the Graduate School of Literature, Kyoto University. Research on the two truths theory of the Madhyamaka school (especially Jñānagarbha's Satyadvayavibhaṅgavṛtti and its Tibetan commentaries).

Ritsu Akahane has been working at the Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia since December 2011. His primary focus is the development of Madhyamaka thought, especially the two truths theory in India, Tibet, and China. He is engaged in comparing two translations, Tibetan and Chinese, of Bhāviveka's Prajñāpradīpa, and in analyzing how this text was established and translated.

Recent Publications


  • 2015 The Sarvadharma Section of the Munimatālaṃkāra, Critical Tibetan Text, Part II: With Special Reference to Candrakīrti's Madhyamakapañcaskandhaka, Journal of Indian and Tibetan Studies 19 (forthcoming in 2016).
  • 2014 The Sarvadharma Section of the Munimatālaṃkāra, Critical Tibetan Text, Part I: With Special Reference to Candrakīrti's Madhyamakapañcaskandhaka, Journal of Indian and Tibetan Studies 18 [published in 2015], 14-49.
  • 2014 Rethinking the Chinese Translation of the Prajñāpradīpa, Journal of Indian and Buddhist Studies 62−3, 1217-1224.
  • 2013 Prajñāpradīpa-ṭīkā dai XXIV shō Text to Wayaku (2) − uttarapakṣa 1 − [The XXIVth Chapter of the Prajñāpradīpa-ṭīkā, Tibetan Text and Japanese Translation (2) – uttarapakṣa 1−], Journal of Indian and Tibetan Studies 17 [published in 2014] (Co-Writers: Ryo Nishiyama and Satoshi Hayashima), 63-86.
  • 2013 The Two Truths Theory of Jñānagarbha, Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko 71 [published in 2014], 69-107.
  • 2013 An Examination of the Digression in Chapter 3 of Prajñāpradīpa, China Tibetology 2: pp. 8−25.
  • 2013 On the Digressions of the Prajñāpradīpa, with a Reevaluation of Its Chinese Translation, Journal of Indian and Buddhist Studies 61−3, pp. 1182−1188.
  • 2013 The Influence of rGya dmar ba Byang chub grags on Early Tibetan Buddhism in the Period of the Second Diffusion, Report of the Japanese Association for Tibetan Studies 59, pp. 89−104.
  • 2012 "'Sezoku Fushōron' to 'Sezoku Jishō Fushōron'," Bukkyō Shigaku Kenkyū 55:1, 1-23.
  • 2012 "Jñānagarbha no Chūgan Shisō" [Jñānagarbha's Theory of Mādhyamika], Kū to Chūgan, New Series of Mahāyāna Buddhism 6, Shunjū-sha, Tokyo, 113-135.
  • 2012 "Bukkyō Bunken "Ryōjibyō-kyō" no Haikei ni tsuite," [A Study of the Arśapraśamaṇisūtra and its Background] Journal of the Japan Society of Medical History 58 (1), 39–51. (With Tsutomu Yamashita, Yukio Yamanaka, and Yasutaka Muroya)
  • 2012 "Why is the Mādhyamika translated into Zhūng guān 中観?" Journal of Indian and Buddhist Studies 63-3, 1229-1236.
  • 2012 "Prajñāpradīpa-ṭīkā dai XXIV shō, tekisuto to wayaku (1) – anusaṃdhi & pūrvapakṣa –" [The XXIVth chapter of the Prajñāpradīpa-ṭīkā, Tibetan Text and Japanese Translation (1) – anusaṃdhi & pūrvapakṣa –], Journal of Indian and Tibetan Studies 15, 165-195. (With Ryo Nishiyama and Satoshi Hayashima)