Österreichische Akademie der Wissenschaften

 Institut für Österreichische Dialekt- und Namenlexika (DINAMLEX)

 Institute for Lexicography of Austrian Dialects and Names

 Mitglied des Zentrums Sprachwissenschaften, Bild- und Tondokumentation (SBT)
 Member of the Centre for Linguistics and Audiovisual Documentation (LAVD)

 Achtung, neue Adresse: A-1040 Wien, Wohllebengasse 12-14
 Tel.: +43-1 / 51581 / 7270-7292
 e-mail: dinamlex@oeaw.ac.at


Startseite      Über uns      Projekte      Publikationen      Aktuelles      Archiv      Service      AKO      Links      



MitarbeiterInnen

Geschichte

Beirat

Dialektologie


Namenforschung


Bairisch

Bairische (mit -ai- geschrieben) Mundarten werden im Großteil Österreichs gesprochen (ausgenommen Vorarlberg und Außerfern), außerdem in Südtirol, in Bayern (mit -ay- geschrieben) und in einigen Sprachinseln.

Die auffallendsten Merkmale des Bairischen sind:

  • Verdumpfung der alten a-Laute zu einem o-ähnlichen Vokal (zumeist mit å bezeichnet): måchn „machen“ und nåss „nass“
  • Umlaut von etymologisch langem â und der sogenannte Sekundärumlaut erscheinen als helles a: Khaas "Käse", Fassl "Fässlein"
  • Die historisch langen i-, u- und ü-Laute werden zu Diphthongen verändert (diese Entwicklung wurde von der heutigen Schriftsprache übernommen): weiß, Haus und Heisa.

>> Typisch bairische Kennwörter: und enk "ihr" und "euch", tenk "links", Pfinztag "Donnerstag", Pfeit (altes Wort für)"Hemd", Kranewit(beere) "Wacholder(beere)", Maut in der heute aktuellen Bedeutung

Beispielsätze aus Unternberg, Lungau:

  • Griaß enkh, wås teats m eß hain(n)t då.
    „Grüß euch, was tut denn ihr heute da (= hier).“
  • Mitta tenkn Hånd kå(nn) i nit schreibn.
    „Mit der linken Hand kann ich nicht schreiben.“
  • Am Pfinztåg hå(n) i khoa(n) Zeit.
    „Am Donnerstag habe ich keine Zeit.“
  • Dein drekhige Pfoat mågst woi ausziachn.
    „Dein dreckiges Hemd magst du wohl ausziehen.“
  • De Khramatpee send guat en Sauakhraut.
    „Die Wacholderbeeren sind gut in Sauerkraut.“
  • Håst du schoa(n) dei(n) Mautpikherl?
    „Hast du schon dein Mautpickerl (=Vignette für die Autobahngebühr)?“
  • En Erchtåg få i auf Wean.
    „Am Dienstag fahr ich nach Wien.“

Literaturhinweise:

Die bairischen Mundarten Österreichs sind dokumentiert und erläutert in:

  • KRANZMAYER, Eberhard: Historische Lautgeographie des gesamtbairischen Sprachraumes. Graz/Wien 1956.
  • KRANZMAYER, Eberhard: Die bairischen Kennwörter und ihre Geschichte. Wien 1960.
  • WIESINGER, Peter: Gotische Lehnwörter im Bairischen. Ein Beitrag zur sprachlichen Frühgeschichte des Bairischen. In: Helmut BEUMANN und Werner SCHRÖDER (Hg.): Frühmittelalterliche Genese im Alpenraum. Sigmaringen 1985. S. 153-200.
  • WIESINGER, Peter: Bairisch-österreichisch Maut. Eine vergleichende Wortstudie zum Germanischen, Romanischen und Slawischen. In: Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache. Bd. 6, Leipzig 1986. S. 108-125.
  • WIESINGER, Peter: The Central and Southern Bavarian Dialects in Bavaria and Austria. In: Charles V.J. RUSS (Hg.): The Dialects of Modern German. A Linguistic Survey. London 1990. S. 438-519.
  • HORNUNG, Maria und ROITINGER, Franz: Die österreichischen Mundarten. Eine Einführung. Neu bearbeitet von Gerhard ZEILLINGER. Wien 2000.


©  Österreichische Akademie der Wissenschaften
Letzte Änderung: 24.11.2011
Internetseiten betreut von Mag. Katharina Korecky-Kröll und Mag. Ulrike Thumberger